比較文化與詩歌翻譯研究

《比較文化與詩歌翻譯研究》是吉林大學出版社出版的圖書。

基本介紹

  • 中文名:比較文化與詩歌翻譯研究
  • 作者:衛娜
  • 出版社:吉林大學出版社
  • 定價:30.8 元
  • ISBN:9787567763654
內容簡介
詩歌是語言的精華和文化的結晶,不同民族由於生活環境、心理因素、社會習俗等的不同,形成了中西方文化的差異,文化差異對詩歌翻譯形成了文化上的屏障,在詩歌翻譯中,要求譯者對源語文化,力求保持原味,作出恰如其分的翻譯,儘量使讀者感受到不同的文化氣息,體會到不同的異域風情,從而正確引導讀者去理解、欣賞、接受異域文化。
語言是文化的載體,文化是語言的土壤,而翻譯是跨文化交流的橋樑。翻譯與文化始終有著千絲萬縷的聯繫。不同的背景產生不同的語言,不同的語言包容了不同的文化。翻譯不僅僅是兩種語言文字的轉換,翻譯作為跨文化的交際活動之一,更是一個語言間文化傳輸與移植的過程。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們