武陵春·暮春(武陵春·春暮)

武陵春·暮春

武陵春·春暮一般指本詞條

武陵春·風住塵香花已盡》是宋代女詞人李清照所創作的一首詞。此詞上片極言眼前暮春景物的不堪入目和心情的悽苦之極;下片則進一步表現其悲愁之深重,並以舴艋舟載不動愁的新穎藝術手法來表達悲愁之多。全詞充滿了“物是人非事事休”的痛苦和對故國故人的憂思,寫得新穎奇巧,深沉哀婉,自然貼切,絲毫無矯揉造作之嫌,饒有特色。此詞借暮春之景,寫出了詞人內心深處的苦悶和憂愁,塑造了一個孤苦淒涼環中流蕩無一的才女形象。

基本介紹

  • 作品名稱:武陵春·風住塵香花已盡
  • 作品別名:武陵春·春晚、武陵春·春暮、武陵春·暮春
  • 創作年代南宋
  • 作品出處:《全宋詞
  • 文學體裁
  • 作者:李清照
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,作者簡介,

作品原文

武陵春
風住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語淚先流
聞說雙溪春尚好,也擬泛輕舟。只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁

注釋譯文

詞句注釋

武陵春:詞牌名,又作“武林春”、“花想容”,雙調小令。雙調四十八字,上下闋各四句三平韻。這首詞為變格。
⑵塵香:落花觸地,塵土也沾染上落花的香氣。花:一作“春”。
⑶日晚:一作“日落”,一作“日曉”。梳頭:古代的婦女習慣,起床後的第一件事是梳妝打扮。
⑷物是人非:事物依舊在,人不似往昔了。三國曹丕與朝歌令吳質書》:“節同時異,物是人非,我勞如何?”宋賀鑄雨中花》:“人非物是,半晌鸞腸易斷,寶勒空回。”
⑸先:一作“珠”,沈際飛《本草堂詩餘》註:“一作珠,誤”。《崇禎歷城縣誌》作“欲淚先流”,誤刪“語”字。
⑹說:一作“道”。“尚好”:一作“向好”。雙溪:水名,在浙江金華,是唐宋時有名的風光佳麗的遊覽勝地。有東港、南港兩水匯於金華城南,故曰“雙溪”。
⑺擬:準備、打算。宋姜夔點絳唇》:“第四橋邊,擬共天隨住。”辛棄疾摸魚兒》:“長門事,準擬佳期又誤。”輕舟:一作“扁舟”。
⑻舴艋舟:小船,兩頭尖如蚱蜢。唐張志和《漁父》詞:“釣台漁父褐為裘,兩兩三三舴艋舟。”

白話譯文

惱人的風雨停歇了,枝頭的花朵落盡了,只有沾花的塵土猶自散發出微微的香氣。抬頭看看,日已高,卻仍無心梳洗打扮。春去夏來,花開花謝,亘古如斯,唯有傷心的人、痛心的事,令我愁腸百結,一想到這些,還沒有開口我就淚如雨下。
聽人說雙溪的春色還不錯,那我就去那裡劃划船,姑且散散心吧。唉,我真擔心啊,雙溪那葉單薄的小船,怕是載不動我內心沉重的憂愁啊!

作者簡介

李清照,宋代女詞人。號易安居士,齊州章丘(今屬山東)人。早期生活優裕,與夫趙明誠共同致力於書畫金石的蒐集整理。金兵入據中原,流寓南方,明誠病死,境遇孤苦。所作詞,前期多寫其悠閒生活,後期多悲嘆身世,情調感傷,也流露出對中原的懷念。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強調協律,崇尚典雅情致,提出詞“別是一家”之說,反對以詩文之法作詞。並能作詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。後人有《漱玉詞》輯本。今人輯有《李清照集校注》。

熱門詞條

聯絡我們