基本介紹
- 作品名稱:步出夏門行冬十月
- 創作年代:魏晉
- 作者:曹操
- 所屬類別:詩詞
詩詞正文,注釋,白話譯文,作品賞析,創作背景,作者簡介,
詩詞正文
注釋
①鵾(kūn)雞:古書上說的一種形似天鵝的大鳥。
②鷙(zhì)鳥:兇猛的鳥。
③鎛(bó):古代鋤類農具。
白話譯文
初冬十月,北風呼呼地吹著,氣氛肅殺,天氣寒冷,寒霜又厚又密。鵾雞鳥在清晨鳴叫著,大雁向南方遠去,猛禽也都藏身匿跡起來,就連熊也都入洞安眠了。農民放下了農具不再勞作,收穫的莊稼堆滿了穀場,旅店正在整理布置,以供來往的客商住宿。我能到這裡是多么的幸運啊,高誦詩歌來表達自己的這種感情。
作品賞析
孟冬十月,北風徘徊——初冬十月,北風呼嘯,不停地吹向大地。孟冬:冬季的第一個月。孟,始。徘徊:舉步不前,此指北風不停地吹。
天氣肅清,繁霜霏霏——天氣一片清冷,濃霜紛紛下落。肅清:冷清。霏霏:繁多,此指霜下得很厚。
鵾雞晨鳴,鴻雁南飛——清晨,當大地上響起雞啼叫聲的時候,大雁已集合起隊伍向南飛去。(kūn)雞:鳥名,黃白色,紅嘴長頸,形似鶴。鴻雁:一作鴻過。
鷙鳥潛藏,熊羆窟棲——冬天來臨,兇猛的鳥兒躲藏起來,熊羆在洞穴中冬眠。鷙鳥:猛禽。如鷹、雕等。鷙,一作蟄。羆:一種大熊。棲:息,此指冬眠。
錢鎛停置,農收積場——農具收藏起來,場上堆滿了收割的莊稼。錢:平整土地和鋤草的農具,類似鐵鏟。(bó):鋤草用的農具,類似鋤頭。停置:放置不用。
逆旅整設,以通賈商——客店重新開張,接待南來北往的商人。逆旅:客店。整設:整理,開設。冬天農事完畢,正是商業活躍季節,所以客店都開張了。整:一作正。通:通行,指接待。賈商:泛指商人。賈,坐商。商,行商。
幸甚至哉,歌以詠志——多么值得慶幸啊,用詩歌來吟唱我的志向。
這首詩描繪了初冬時節北方的自然和生活圖景。前八句用北風徘徊、繁霜霏霏、雞晨鳴、鴻雁南飛、鳥獸潛藏等物象寫北方自然風光。九至十二句寫農家告別繁忙 的農活,開張客店的情景。面對這種安寧和諧的景象,詩人與出征將士為完成北征烏桓的大業,踏上了艱難北征之路,讀之,令人肅然起敬。
創作背景
《步出夏門行》是漢末文學家曹操用樂府舊題創作的組詩,作於建安十二年(207)作者北征烏桓勝利時。這組詩共分五部分,開頭是序曲“艷”,下面是《觀滄海》《冬十月》《土不同》《龜雖壽》四章。全詩描寫河朔一帶的風土景物,抒發個人的雄心壯志,反映了詩人躊躇滿志、叱吒風雲的英雄氣概。作品意境開闊,氣勢雄渾。