橫溪堂春曉

前兩句寫眼前農夫插秧的實景,後兩句想像秧苗將在溫煦東風的吹拂下茁壯成長,以至於白鷺在水田無法落足。實景與虛景之間的銜接十分自然。這首詩描寫江南一帶插秧季節的田間情景,熱情歌頌了農民的辛勤勞動。

基本介紹

  • 作品名稱:橫溪堂春曉
  • 創作年代:南宋
  • 作品體裁:七言絕句
  • 作者:虞似良
作品原文,注釋譯文,詞語注釋,白話譯文,創作背景,詩歌賞析,文學賞析,名家評價,作者簡介,

作品原文

橫溪堂春曉1
一把青秧趁手青2,輕煙漠漠雨冥冥3
東風染盡三千頃4,白鷺飛來無處停5

注釋譯文

詞語注釋

1、橫溪堂:詩人住宅的堂號,舊址在今浙江天台山附近。春曉:春天的早晨。
2、趁手青:(秧苗)隨手插下去,水田變成青青一片。趁手,隨手。
3、輕煙:淡淡的水汽。漠漠:瀰漫無邊的樣子。冥冥:陰暗的樣子。江南一帶插秧時,正是黃梅雨季。
4、染:東風把秧苗吹綠,好像用綠色染過。
5、白鷺:水烏名。羽毛白色,腿細長,能涉水捕魚蝦。

白話譯文

將一把青色的秧苗,插入水中,那秧苗瞬間變得青蔥,就好似農夫的手,將它染綠。天空中,飄灑著朦朧如煙的細雨。和煦的春風,吹綠了無邊無際的稻田。白鷺飛來,望著那無涯的青翠,竟找不到落腳的地。

創作背景

這首詩的具體創作年代不詳。詩人對農事關心,他在橫溪堂附近見青苗長勢旺盛,觸動他對春日江南農村的勃勃生機的讚美之情,於是他寫下這首。

詩歌賞析

文學賞析

這首詩的首句“一把青秧趁手青”,寫插下的秧苗迅速返青,說明春天孕育著強大的生命力。前一個“青”做形容詞,後一個“青”做動詞。第二句“輕煙漠漠雨冥冥”,寫春天的季節特點:薄霧瀰漫,細雨朦朦,這正是萬物生長的好時機。這樣的天氣特點,是江南水鄉春天常見的景象,有鮮明的地區色彩。第三句“東風染盡三千頃”寫春風吹綠了廣闊的田野。這裡用“東風”代替春風,並用“染盡”強調春風的力量。染盡了什麼,詩人不說,也不需說,讀者自然會想到和煦的春風把一望無際的稻田都吹綠了,大地好像用綠色染過似的,到處都充滿了無限的生機。第四句“白鷺飛來無處停”以白鷺飛來沒有落腳的地方作結,反襯禾苗長得密密麻麻,熱情歌頌農民的辛勤勞動改變了大地的面貌。
天上細雨霏霏,地上綠茵一片,農民們正在彎著腰插秧,田野上白鷺飛翔,這就是詩人描繪的一幅江南田園風光圖,而這幅圖畫中突出一個“青”字,展示了春風春雨的力量。詩歌畫面鮮明,語言優美,情趣盎然。
春天播種季節,江南水鄉農民趕在春雨中插秧,這首七言絕句,詩人著墨不多,即道出播種時的季節、環境,更渲染出那種春雨綿綿、輕煙迷漾的春的氛圍。詩人立足於現實,將現實與想像緊緊揉合在一起,此時農民正在忙於春播,秧苗剛剛插下,水田還是一片青色,詩人即展望農事收成的美好前景,想像秧苗茁壯成長時節,白鷺飛來將無處落腳。前二句摹寫現實圖景,後二句想像未來前景,布局精妙,虛實結合,全詩顯得層次分明,脈絡清晰。詩的意象色彩鮮麗,生機蓬勃,意境開闊,令人喜愛。

名家評價

北京大學教授倪其心和古籍整理出版規劃小組辦公室主任許逸民《宋人絕句選》:“從構思上看,這詩獨具匠心。由即日寫到前景,從實景引出想像,仿佛由近化遠的鏡頭,一個畫匾套一個畫面,而虛實銜接,天衣無縫,讀來渾然一體,詩意無窮。”
溫州大學學報編輯部編審陳增傑《宋代絕句六百首》:“這首詩寫農民趕在春雨中插秧。後二句用襯托手法,描繪自然美景,也讚美了勞動生活。”

作者簡介

虞似良,宇仲房,號橫溪(一日橫溪真逸),又稱寶蓮山人,餘杭(今屬浙江)人。公元1180年前後在世。宋孝宗淳熙(1174—1194)中曾任兵部郎官、成都府轉運判官,至監左藏東庫。後寓居臨海(今屬浙江)。南宋書法家,並著有韻書。有《篆隸韻書》。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們