楊嘉敏,畢業於北京大學英語系,現任七幕人生文化產業投資(北京)有限公司CEO,致力於百老匯音樂劇的著作權引進和本土化製作。
基本介紹
- 中文名:楊嘉敏
- 國籍:中國
- 民族:漢族
- 出生地:浙江
- 出生日期:1987
- 職業:CEO
- 畢業院校:北京大學
- 代表作品:《我,堂吉訶德》、《Q大道》
- 公司:七幕人生音樂劇
個人經歷,創業歷程,創業前傳,創業正傳,專訪實錄,社會評價,
個人經歷
2005-2009年,就讀於北京大學英語系,主修英美文學。
畢業後先後任職於軟銀集團日本總部、華創資本。
2012年初回國開始致力於百老匯音樂劇的著作權引進和本土化製作,創辦了七幕人生文化產業投資(北京)有限公司。
創業歷程
創業前傳
大學期間的楊嘉敏身上有兩股勁,一股是對戲劇的痴迷,一股是對商業的研究。
在校期間,她對知識如饑似渴,看似有點貪心,把能夠選的英美戲劇、音樂劇鑑賞、歌劇鑑賞等課都選了。大三時還組建了一個創業團隊,成立了一家翻譯公司,聯合了北大、北外等外語專業的學生做翻譯,對接了像哈佛商學院,摩立特諮詢等客戶。
大學畢業後,她並沒有選擇與自己專業相關的工作,而是進入日本一家風險投資公司工作。“作為剛畢業的大學生,經驗和眼界都不夠,我覺得應該到一個比較成熟的機構里工作,並且這個機構能夠很緊密地和創業相結合。”在這家風險投資公司,楊嘉敏要和許多創業公司打交道,這份工作經驗對她來說非常珍貴,是創業前的紮實鋪墊。楊嘉敏說:“我從中了解到創業過程中會遇到什麼樣的問題,會遇到一些什麼樣的困惑,要做哪些方面的準備。”
創業正傳
2011年的冬天,楊嘉敏回到北京大學找到大學時教她英美戲劇的老師約瑟夫·格雷夫斯(Joseph Graves)。一位有著35年導和演經驗的百老匯音樂劇導演,在北京大學教書已有10年之久,當楊嘉敏懷揣著創業的理想找到他時,他覺得是時候走出校園傳播音樂劇了。就這樣,約瑟夫成為楊嘉敏團隊中的第一個核心成員。
2012年初,楊嘉敏創辦了七幕人生文化產業投資(北京)有限公司,公司的願景是成為本土的“四季劇團”,行業內引進制作音樂劇的領頭羊。創業的第一筆啟動資金約40萬元。成立公司後,她設定的前期目標是引進百老匯的音樂劇,進行本土化創作。她主管商業運營,約瑟夫作為藝術總監,負責內容生產。
萬事俱備,楊嘉敏開始考慮引進哪部百老匯的音樂劇。這時,約瑟夫建議她選擇《我,堂吉訶德》。此前,她並未聽說過這部劇。從商業運營的角度看,她更願意引進一部在中國知名度較高的音樂劇,這樣勝算大一些。但約瑟夫仍極力向她推薦《我,堂吉訶德》。“他認為這是西方最好的音樂劇,無論是劇本還是音樂,都是非常優秀的。看完劇本的楊嘉敏找到老師約瑟夫說:“可以在中國小規模的嘗試引入這部音樂劇。”
在中國沒有知名度,這對《我,堂吉訶德》的前期推廣會造成不利影響。但楊嘉敏最終形成了這樣一種看法:“我們推廣一個知名度很低但內容很好的作品一開始會比較困難,但只要內容是優質的,後期的口碑會推動作品的傳播。”
與約瑟夫達成共識後,楊嘉敏給《我,堂吉訶德》的著作權代理公司發去了一封郵件,希望獲得授權。他們給的報價遠遠超出了她的經費預算。於是,與《我,堂吉訶德》著作權代理公司的聯繫就此中斷。但楊嘉敏並不甘心,她又找到了《我,堂吉訶德》的實際著作權持有人、該劇的作曲者米奇·雷(Mitch Leigh)的信箱。她給他發去了態度非常誠懇的郵件,跟他詳細講解中國的音樂劇市場、文化政策環境和她的新公司。她強調,雖然剛剛創業,但是她很有誠意把《我,堂吉訶德》做好。米奇·雷給楊嘉敏回覆郵件說:“有時間的話,到紐約來面談。”至此,著作權談判出現轉機。
2012年3月,北京,楊嘉敏和約瑟夫出發了,他們一起到紐約與米奇·雷見面,雙方交談愉快,順利談下著作權。米奇·雷為什麼會放心地將著作權授給一個剛剛創業的小姑娘呢?這是很多人的疑惑。楊嘉敏總結說,一方面是我們做這個項目的誠意打動了他。另一個很大的優勢是,約瑟夫有非常豐富的音樂劇導演經驗,他曾執導《我,堂吉訶德》這部劇1000多場。
拿到授權後,楊嘉敏將導演的重任交給了約瑟夫,然後招募演員,緊鑼密鼓地排演。除了約瑟夫主演塞萬提斯與堂吉訶德之外,剩下的都是青年演員。而這部劇要求演員全英文對白,很多演員的英文水平並沒那么好。此外,在楊嘉敏看來,這部劇的精髓並不那么容易被理解。“但不管是主創團隊還是項目制合作演員,對這部作品都是傾盡全部的。”
2012年5月31日,在北京木馬劇場,《我,堂吉訶德》舉行了首演。楊嘉敏坐在台下觀看演出,她哭了,“既是被劇中人物的精神感動,也為演員的動情演出而感動。”而因為這部劇流淚的觀眾有很多。在這個理想被現實束縛的年代,很多人似乎從這部劇中找回了精神力量。“這也是文化創業跟其他創業不太一樣的地方。對做文化內容的人來說,能給客群帶來正向影響是很幸福的事情。”楊嘉敏說。
2012年,《我,堂吉訶德》雖然首演大獲成功,熱議不斷,但嚴格來說不能算是一個本土化的作品,它只是用了中國演員來表演,而台詞和歌曲都是英文原版。而在公司內部爭論最多的是關於本土化的程度。所以帶著對第一次製作的總結,楊嘉敏做起了她的第二部音樂劇——《Q大道》。
2013年10月,百老匯經典音樂劇《Q大道》中文版在上海白玉蘭劇場首演。在600多人規模的上海白玉蘭劇場,《Q大道》自首演以來的上座率都在95%以上。高曉松在微博上對這部劇的評價是,“國語版的外百老匯名劇AvenueQ(Q大道)很有意思。翻譯用了大量網上流行語,挺貼切,因為無論布魯克林還是上海閘北,全世界‘×絲’都差不多。男女主演也還勝任,看來remake一些外百老匯小戲本土化是一條路子。”
《Q大道》獲得了上海家化新品牌茶顏的贊助。騰訊也已經在談可能的合作方向。公司層面已經有華創資本參與投資,多家專注文化產業的基金也在和她接觸,下部劇的項目融資也已經在操作中,他們很希望未來會像百老匯一樣吸收一些高淨值的個人投資者。
2014年5月10日至6月29日,《Q大道》中文版將在北京海淀劇院進行第二輪演出。
雖然只運作了《我,堂吉訶德》和《Q大道》兩部劇,楊嘉敏已經慢慢摸索出了一些門道。比如她發現《我,堂吉訶德》更多的觀眾是來自豆瓣,《Q大道》雖然和豆瓣仍有合作,但更多的觀眾來自格瓦拉。“我們每天都會做評估,然後強化某個行銷渠道或者手段。”
目前,楊嘉敏的文化公司營收主要依靠票房。她說,之後會做大劇場演出和衍生產品經營,此外,還計畫做音樂劇相關的教育和培訓。最早決定做音樂劇時,楊嘉敏跟老師約瑟夫聊天。她說:“我覺得日本四季劇團真正的成功在於讓藝術家在社會上僅僅依靠他們的藝術才華很有尊嚴的活著。”而這也是楊嘉敏追求的目標,她希望有才華的人能通過才華本身生存,而不是通過其他手段。
專訪實錄
以下截取了部分楊嘉敏在接受不同媒體採訪時的對話。
文化財富周刊:聽說你創業初期是向親戚借錢成立文化公司,他們有沒有提醒你這條路並不好走,勸你別做了。之後的融資又要怎么解決?
楊嘉敏:其實剛開始是有一個投資人想投我們公司的,最後他擔心我們的項目沒有足夠的市場回報。但那時,我們已經箭在弦上,著作權談好,演員選好了,場地確定了。最後只能借錢渡過難關。我從小也是一個蠻有主意的人,他們基於對我的信任給了我支持。
後面,我們會做公司層面的股權融資,而我們做的每個項目會做獨立的項目融資,比如《我,堂吉訶德》會有幾個固定的投資人,只要這個項目繼續演下去,這些投資人就能拿到固定的分紅。
中國三明治網站:有沒有對你特別inspiring的一些人或者事促成了你的創業?
楊嘉敏:我覺得媽媽對我的影響一直很大。她不是那種大企業家,但她一直是一個非常有創業精神的人。她一直鼓勵我去做自己想做的事情,給我很大的自由度,沒有那種想要我去考研究生啊公務員這樣的,她的想法更像我們年輕人一些,一直去嘗試自己想做的事情。因為我父親是公務員,她是創業者,我能夠很明顯地感到他們兩個觀念上的差異,我媽一直都是緊跟潮流,更新觀念,不斷成長的。我自己非常喜歡這種狀態。
還有就是在我創業的過程中,很多朋友也給了我很大的支持,比如我在北大的同學白國鋒,他會經常給我一個不一樣的視角去觀察這個世界,可能這也是我現在做音樂劇的一個契機吧。
從日本回來以後我去了華創資本工作了一段時間,CEO唐寧對我的影響很大。在華創的時候,我當時因為年輕人嘛,就會想很多問題。有次我們聊天,他非常一針見血地指出了我的問題,他說他覺得我在很多決策上想得太多,有很多事不是你想就能想得清楚的。你去做了,等你知道是怎么回事你就知道該往哪兒走。唐寧自己就是這樣的理念的踐行者,也是一個創業者,他本人是我非常佩服的一個企業家,他說的話也對我有一些觸動和引導。
我也是在這一年多的創業過程中發現,沒做的時候想得再多也是白想。不要去空想很多東西吧,覺得這個事你可以去試就去試一下,想清楚了就去做。我現在每年可能見他兩三次,但是每次和他聊天收穫都還是挺大的。
財經天下周刊:你在日本就是做投資的,你自己評估過你的創業風險嗎?
楊嘉敏:我當時看了蠻多馬雲、孫正義早期的經歷。如果你在一個市場非常成熟的情況下進入市場就很晚了,基本上就是紅海了。真正能夠在一個產業裡面能夠做起來的人一般都是市場還沒有起來就能夠進入這個市場。馬雲當時做阿里巴巴大家都覺得他是騙子,我們現在沒有他那么慘吧。但是如果他是十年之後再做阿里巴巴,他還是馬雲嗎?你沒有風險就沒有收益。
怎么看待風險呢?其實人就一輩子,說的大一點,你如果什麼都不敢嘗試,對你的人生就是很大的風險。
一覽網:您未來的職業目標和理想是什麼?
楊嘉敏:我是希望做中國本土的日本“四季劇團”,希望在中國一些大的主要的文化消費城市都有七幕人生的專屬劇場,能夠讓中國人像日本韓國一樣,同步的欣賞到國外最好最優秀的音樂劇作品。
社會評價
一個才25歲的女生,借親戚的錢成立個文化公司,赴美談判,回國招募演員,把美國百老匯音樂劇《我,堂吉訶德》愣搬進中國,在北京木馬劇場以英文版上演!女主演是上海音樂學院剛畢業的學生朱雅瓊,流利的英語對白,精湛的演藝,把一個底層社會女性角色演得感人落淚,全場掌聲雷動。新一代青年真不簡單!——投資人王功權
有些東西會可能會傳染,嘉敏這個小姑娘,平白無故地有時看著也像堂吉訶德,卯著勁地向前沖,前面可能是風車,也可能是一個難以估摸清楚的演出市場。她和她的七幕人生曾給予過我正面能量,某種堅持、某種生猛,或者乾脆就是某種美。這些東西,是可以照亮生活的,這些也正是戲劇的某種價值和意義所在。——《嘉人》雜誌編輯雷志龍
在國內市場,音樂劇暫時還是處在市場空白期。雖然有多部西方經典音樂劇已經在國內上演並為國人所熟知,但音樂劇尚未成為普遍的文化消費產品。楊嘉敏團隊瞅準市場,大膽創新,引進《我,堂吉訶德》著作權,以本土化團隊製作並上演,正迎合了市場需求。另一方面,創始團隊年輕有為,敢想敢做,同時經驗互補,在著作權引進、劇目製作、市場宣傳等方面均有獨到之處。同時更為難能可貴的是他們既腳踏實地,努力進取,又具有國際視野,是非常值得投資的團隊。——華創資本