基本介紹
- 作品名稱:梧丘野人
- 創作年代:明代
- 作品出處:郁離子
- 文學體裁:寓言
- 作者:劉基
原文,譯文,注釋,《郁離子》簡介,作者簡介,
原文
梧丘之野人種稻以為食,歲儲舊而待新,新未嘗不敢竭其舊。旦日之畝,視其禾皆穎而且粟,喜而歸曰:“新可期矣!”則皆發其舊與其人飽之。舊且盡而新未熟,不勝其觖望。與其子及妻更往而迭視,蹊其畝,而禾愈青。是非禾只返青也,望之者切也。
譯文
梧丘有個農夫種稻子用來食用,每年儲存舊糧等待新糧,新糧沒嘗到不敢吃光他的舊糧。第二天他來到田裡,看見他的禾都都抽穗並將有穀粒了,高興地回家說:“新的可以期待了!”就拿出他的舊糧和家人飽餐一頓。舊糧已經光了而新糧還沒熟,克服不了他們的企望。就和他的孩子及妻子輪班前往不斷地看,將田踩出了小路,(感覺)禾更青了。這不是禾返青了,是盼望太急切了。
注釋
1)梧丘:地名
2)野人:山野之人
3)畝:田壟
4)穎:谷穗
5)粟:堅硬
6)觖望:失望,怨
7)迭:交替的,輪流的
8)嘗:熟
9)勝:忍不住
10)竭:吃完
《郁離子》簡介
作者劉基
《郁離子》,郁,有文采的樣子;離,八卦之一,代表火;郁離,就是文明的意思,其謂天下後世若用斯言,必可抵文明之治。“郁離子”是劉伯溫的托稱,劉寫作《郁離子》的時候,是在他47—50歲,經歷了元朝官場上的四起四落,正值其人生的低谷,使得他的半生他鬱郁不得志,不能施展抱負,後來被奪去兵權,遂棄官歸隱家鄉青田山中,發憤而著《郁離子》。書成不久,他即出山離家,成為朱元璋的親信謀士,協助朱元璋建立了統一的明王朝。
《郁離子》不僅集中反應了作為政治家的劉伯溫治國安民的主張,也反映了他的人才觀、哲學思想、經濟思想、文學成就、道德為人以及淵博學識。在寫作《郁離子》的過程中,劉伯溫的整個思想體系,尤其是對社會政治方面的看法及主張更加成熟,也更加系統。