《柳枝·膩粉瓊妝透碧紗》是晚唐詞人張泌的一首詞。上片寫美人情態,碧紗輕盈,肌膚勝雪,釵頭斜插,鬢雲飄散。下片寫美人人夢,粉臉呈笑,枕花印腮。全詞寫了一位女子夢後初起的姿容和情態,是一幅美女春睡圖,濃艷而含蓄,耐人尋味。
基本介紹
- 作品名稱:柳枝·膩粉瓊妝透碧紗
- 創作年代:晚唐
- 作品體裁:詞
- 作者:張泌
- 作品出處:《全唐詩》
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,
作品原文
柳枝1
膩粉2瓊妝3透碧紗4,雪休夸5。金鳳搔頭6墜鬢斜,發交加7。
倚著雲屏8新睡覺9,思夢笑。紅腮隱出10枕函11花,有些些12。
注釋譯文
詞句注釋
1.柳枝:此詞調四十字,與前溫庭筠《楊柳枝》、牛嶠《柳枝》句格不同,當為別體。
2.膩粉:細膩滑潤的自粉。
3.瓊妝:形容女子化妝後面色潔白如玉。瓊:美玉。
4.碧紗:碧紗窗。
5.雪休夸:形容女子的肌膚很白,連雪都不敢誇耀自己白了。
6.金鳳搔頭:金鳳凰形狀的簪子。
7.交加:相集,錯雜。
8.雲屏:繪飾有彩雲的屏風。
9.新睡覺:剛剛從酣睡中醒來。
10.隱出:壓出的印痕。
11.枕函:枕頭套子。
12.些些(xiā):一點點。這裡有隱隱約約的意思。
白話譯文
美人妝扮得特別漂亮,她的脂粉香飄四溢,她的妝飾透亮猶如碧紗,肌膚比雪還白。用純金打造的鳳凰形狀的簪子斜插在她的髮髻之上,鬢角和她那如瀑布一般的秀髮連到了一處。
在繪飾有彩雲的屏風裡,美人剛剛從酣睡中醒來,想起剛才做的美夢不禁笑了起來。該是夢到自己的情郎了吧,他們甜甜蜜蜜地生活在一起,心裡怎么能不高興呢?想到這,美人十分嬌羞,她的兩腮忽地紅了。睡了一覺醒來,她的臉上隱隱約約印上了一些枕頭套子上的花痕。
創作背景
這首詞的具體創作年代已不詳。張泌的詩詞小說絕大多數作於唐末時期,尤以寫湖湘桂一帶風物的作品為多,其詞大多為艷情詞,風格介乎溫庭筠、韋莊之間而傾向於韋莊,這首《柳枝》即是這方面的代表作。
作品鑑賞
文學賞析
全詞八句,共分四層來寫。首兩句,寫其體,側重寫她潔白的衣服和白玉一般的肌膚。三、四兩句,寫其飾,側重寫她簪飾的松斜和頭髮的蓬亂,逼真的刻匭出其唾態。五、六兩句,寫其惰,側重寫她睡醒後不急於梳洗,而是微笑著回憶甜密的夢境。結尾兩句,寫其容,側重於寫她剛睡醒後香腮的輕紅與隱隱的枕花印,以此回應“新睡覺”,襯托“思夢笑”,點出“思”的時刻,笑的模樣。
此詞有點像蕭綱的宮體詩《詠內人晝眠》,也類似於溫庭筠的《菩薩蠻》(小山重疊金明滅),極其逼真地描摹出女子夢後初醒時的情態:她冰肌玉骨,濃粉未銷,在一層碧紗中透出絕代風華的麗質,膚色潔白得連雪也難比;金鳳凰的搔頭斜墮在鬢邊,鬢絲繚亂、嬌慵散漫的情態躍然紙上。下片寫她夢醒之後,不是忙於理妝,卻倚著屏風,回味夢境的甜美,不覺露出深情的微笑。“思夢笑”三個字表現她形體動作和內心情思最簡練又最豐富、最深刻的一筆。末句更是體貼入微地寫其離枕時睡痕猶生,“有些些”則捕捉到了枕痕漸退的狀態。如此細膩的觀察、精巧的構思、新穎的立意,都形象地展現出詞人非常鮮明的女性化創作心態。我們欣賞一首詞,往往可以獲致多方面的審美享受。作為案頭閱讀的文本,比較注重辭藻的文雅、意韻的含蓄,甚至字形的優美等文人化的視覺享受;作為青樓演唱的歌詞,則更側重於表現直覺的聽覺感受。這裡的“有些些”,由吳儂軟語唱出,必定是活潑、輕軟、柔美、靈動的,更加符合世俗化的文人情趣和美感享受。