東莞的方言(本文指莞城音)的聲、韻、調,IPA 的形式。內容來自《東莞方言詞典》
聲母,韻母,聲調,單字調,變調,
聲母
莞城話有 19 個聲母,包括零聲母 [∅] 在內。
p pʰ m v f
t tʰ n
ts tsʰ s z
k kʰ ku kʰu ŋh
∅
韻母
莞城話包括自成音節的 [m̩] 在內共有四十個韻母。
a | ɛ | ø | ɔ | i | u | y | ||
ɐi | ai | ɔi | ui | |||||
au | ɔu | iu | ||||||
ɐm | ||||||||
ɐn | øn | in | un | |||||
aŋ | ɛŋ | øŋ | ɔŋ | oŋ | ||||
əŋ | ||||||||
ɐp | aʔ | |||||||
ɐt | øt | it | ut | |||||
ɐk | ak | ɛk | øk | ɔk | ok | ik | ||
ək | m̩ |
聲調
單字調
莞城話有 8 個單字調
陰平 [˨˩˧] 213 | 陰上 [˧˥] 35 | 去聲 [˧˨] 32 | 陰入 [˦˦] 44 |
陽平 [˨˩] 21 | 陽上 [˩˧] 13 | 陽入 [˨˨] 22 | |
變入 [˨˦] 24 |
古平聲和古入聲按古聲母的清濁今分別讀陰平、陽平和陰入、陽入。古上聲次濁聲母和部分古上聲全濁聲母今讀陽上。古去聲字(不論清濁)、部分古上聲全濁聲母字和少數古入聲字(主要是古入聲清聲母字)今讀去聲。古入聲部分清聲母字和個別古次濁字今讀 [a ɛ ø ɔ] 四韻(沒有塞音韻尾),[˨˦] 24 調,姑且叫變入。
變調
莞城話有兩個變調:[˥˥] 55 和 [˧˥] 35。
變調 55,又高又平,與廣州話的高平變調相當。除單字調讀陰上和陰入的字沒有這種變調,讀其它單字調的字都可能出現這種變調,但以陰平字為最多。
變調 35 的實際音值比陰上略高,類似廣州話的高升變調。陽平字出現這種變調最多。
變調可以出現在單字、兩字組或三字組的連讀中,可以出現在連讀的前一音節,也可以出現在連讀的第一音節,也有連讀的兩個音節都變的。比較多的是出現在兩字組連讀中,而且大多數是在後一音節。
從詞類看,變調的主要是名詞,也有一些形容詞,另外有少數幾個動詞、副詞和語氣詞。部分形容詞可以利用變調來表示程度的增減,這是莞城話形容詞出現的主要條件。動詞的變調不像廣州話那樣用來表示完成。變調舉例如下:
𠜱pʰɐi -> 削 | 醜 tsʰau 樣 zøŋ-> | 蛋 tɛŋ -> |
龍 ŋoŋ 眼 ŋɛŋ -> | 蚊蚊mɐn -> (音,剛剛) | 韃 tʰɛk 屐 kʰøk -> (木屐) |
鹿 ŋok -> | 面 min -> 褲 fu(外褲) | 姑 ku蠅 zəg -> |
鞋 hai 刷 tsʰɛ -> | 杉 tsʰaŋ -> 樹 sy | 燒 siu 鴨 ŋa -> |
撩 ŋiu 尾 mɐi -> (做爆竹的工序之一) | 天 tʰin棚 pʰɛŋ -> |
莞城話的變調大多屬於習慣變調,變調與否同詞的辭彙意義和語法意義沒有關係。但也有少數變調是能夠區別詞義及詞性,表達一定的語法意義的,例如:
咁 kɐm 長 tsʰøŋ(這么長) | 咁 kɐm 長 tsʰøŋ -> 長 tsʰøŋ -> (這么短) | |
仔 tsɔi(兒子) | 仔 tsɔi->(未婚少男) | |
女 nui(女性) | 女nui->(女兒) | 女nui->(未婚少女) |
包 pau(嘢 zø)(動詞:包(東西)) | 包 pau->(名詞:包子) | |
(一 zɐk)條 tʰiu(量詞) | (雪 søk)條 tʰiu->(名詞:冰棍) |