東乾語簡介
東乾文字過去曾以
阿拉伯字母、
拉丁字母書寫,但在蘇聯影響下,1954年後轉用
西里爾字母作為拼音文字,有學者形容這是“唯一以西里爾拼音的漢語方言”。若與中國方言相比,東乾語發展全面:除了有自己的文學,亦有報紙及課本。
在辭彙上,他們仍保留清朝古老稱號。例:總統叫作“皇上”或“皇帝”(Хуангди),政府機關為“衙門”,警察為“衙役”,學校為“學堂”。同時,東乾語吸收了大量來自俄語的借詞,並對其進行修改後成為自己的獨有辭彙。
東乾語只保留有三個聲調:原來漢語北方話的陰平調和陽平調合併了成為同一個聲調。
東乾語文標準語音、正字法與外來詞
東乾語、是以甘肅話為基礎建立和發展起來的。在這個發展過程中陝西話逐漸向甘肅話靠攏。特別是語音上,這種傾向十分明顯。
東乾語拼音文字方案的語音系統(即東乾文)以甘肅話語音作為標準音。
東乾文拼音文字(拉丁字母)正字法於1932年由第二次突厥學代表大會決議決定。
東乾文拼音文字(西里爾字母)第一次正字法於1954年10月29日由蘇聯科學院吉爾基斯分院決議決定,第二次正字法於1956年由吉爾基斯蘇維埃社會主義共和國科學院決議決定。(吉爾基斯即今吉爾吉斯斯坦)
東乾語的辭彙雖說吸收和借入了比較多的外來詞,但這些詞的總量沒有超過東乾語辭彙總量的15%;東乾語雖在詞類、語序、句式上有不少變化,但都是不成系統的。
東乾語內部方言劃分
國內學術界一般將東乾語劃分為陝西話和甘肅話兩種。陝西話多集中分布在哈薩克斯坦境內,東乾學者稱為“托克馬克東乾群體”。主要的東乾農莊是馬三成(即營盤)、新渠(即紹爾秋別)。此外,烏茲別克斯坦的塔什乾、安集延等農莊的東乾人也操陝西口音。甘肅話多集中在吉爾吉斯斯坦境內,東乾學者稱為“比什凱克東乾群體”。主要農莊為騷葫蘆(阿列克桑德洛夫卡)、米糧川、米丘林及伊塞克湖附近的二道溝(伊爾得克)等。其中米糧川因東乾文化保存較好,為國內東乾學者主要研究對象。還有一些東乾人聚居地陝西話和甘肅話同時存在。如哈薩克斯坦的阿拉木圖、江布爾―提別,吉爾吉斯斯坦的比什凱克、托克馬克等。托克馬克的東乾人分為“陝西坊”和“甘肅坊”,分別使用陝西話和甘肅話。無論是操陝西話的東乾人還是操甘肅話的東乾人,均可互通。
使用甘肅話的中亞東乾人約為58%,使用陝西話的東乾人約為42%。
東乾語的甘肅話,內部具有一定區別,保留了其原籍方言的語音和辭彙特色,其中比較常見的為河州話(來自甘肅省臨夏回族自治州)、蓮花城話(來自甘肅省秦安縣)、張家川話(來自張家川回族自治縣)、蘭州話(來自甘肅省蘭州市)、平涼話(來自甘肅省平涼市)等。東乾語的陝西話,雖受到甘肅話的影響,但內部則基本統一。
部分學者認為東乾語應劃分為陝西話、甘肅話和新疆話三種。其中新疆話內部可細分為烏魯木齊話、 焉耆話、 伊犁話等。
東乾研究學者海峰認為東乾語與陝甘方言相比,已具了一定程度的變化,因此提出將東乾語劃分為馬三成—托克馬克方言(下設馬三成話、托克馬克話) 米糧川—爾德克方言(下設米糧川話、爾德克話、加勒帕克丘拜話、扎倆瓦斯托克話)塔什乾方言(下設東乾馬哈倆話 )。
東乾語與國內漢語方言分類對照
按照國內漢語方言分類,東乾語可分為:
中原官話關中片(東乾語陝西話)
中原官話秦隴片(東乾語甘肅話、一小部分陝西話)
中原官話隴中片(東乾語甘肅話)
中原官話河州片(東乾語甘肅話)
蘭銀官話金城片(東乾語甘肅話)
蘭銀官話北疆片(東乾語新疆話,有爭議,很多學者認為從新疆遷徙至中亞的東乾人祖籍陝甘,應按祖籍劃分)
中原官話南疆片(東乾語新疆話,指來自現新疆伊犁州直的東乾人方言,有爭議,很多學者認為從新疆遷徙至中亞的東乾人祖籍陝甘,應按祖籍劃分)
東乾語的陝西話,主要是中原官話關中片,但因受甘肅話的影響,已與現在中國境內的中原官話關中片有一定的區別,如在關中片中發[ο]、[γ]音的韻母,在東乾語陝西話中發和甘肅話一樣的[ə]音。
東乾語字母表
阿拉伯字母版本(最早的版本)
ى ه ۋ و ن م ل ڴ گ ک ق ف غ ﻉ ﻅ ﻁ ڞ ﺽ ﺹ ش س ژ ز ر ﺫ د خ ﺡ چ ﺝ ث ﺕ پ ب ا
拉丁字母版本(1928年後出現的版本)
A a B b C c Ç ç D d E e Ə ə F f G g Ƣ ƣ I i J j Ь ь K k L l M m N n
Ŋ ŋ O o P p R r S s Ş ş T t U u V v W w X x Y y Z z Ƶ ƶ Ⱬ ⱬ
西里爾字母版本(1954年開始使用)
А а Б б В в Г г Д д Е е Ё ё Ә ә Ж ж Җ җ З з И и Й й К к Л л
М м Н н Ң ң О о П п Р р С с Т т У у Ў ў Ү ү Ф ф Х х Ц ц Ч ч
Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы Ь ь Э э Ю ю Я я
東乾語發音實況
輔音
б p
в v
г k
д t
ж ʐ
җ ʈʂ/tɕ
з ts
й i̯
к kʰ
л l
м m
н n
ң ŋ
п pʰ
р r
с s
т tʰ
ф f
х x
ц tsʰ
ч ʈʂʰ/tɕʰ
ш ʂ
щ ɕ
ъ *
ь *
單元音
а ɑ
и i
ы ɨ
у ɤu̯
ў u
ү y
э ɛ
ə ɤ
о ɔ
單元音+鼻音
ан ɑn (外來語使用)
ин in (外來語使用)
ын ɨn (外來語使用)
ун un (外來語使用)
үн yn
эн ɛn (外來語使用)
эр ɛr
он ɔn (外來語使用)
雙元音
ай ɑi̯ (外來語使用)
ау ɑu̯ (外來語使用)
эй ɛi̯ (外來語使用)
ый ɨi̯
уа u̯ɑ
уә u̯ɤ
уэ u̯ɛ
уэй u̯ɛi̯
уй ui̯~u̯ɛi̯
үә y̯ɤ
я i̯æ
йи i̯i
ю i̯u
йү i̯y
е i̯ɛ
ё i̯œ
雙元音+鼻音
ян i̯æn
ён i̯œn
уан u̯ɑn
уон u̯ɔn
үан y̯ɑn
東乾語翻譯
東乾語翻譯領域包括: 生產工藝流程、公司管理、操作手冊、自然科學、藝術、民俗、體育、旅遊移民、留學、教材、各種證件、石油紡織、印染、造紙、航空、食品、環保、計算機、農牧業、音像製品、服裝類等各專業的東乾文翻譯服務。
例句
本節右側的圖片上面是東乾語,下面是俄語。上面的東乾語寫作漢字是“蘇維埃聯邦的英雄Mansuzi Wan阿訇的博物館房子”,意思即“給蘇維埃聯邦英雄Mansuzi Wan阿訇建立的博物館”(Музей的意思是“博物館”)。
以下為東乾語-漢字-俄語的例句及翻譯。注意:東乾語的語法和辭彙和現代標準漢語還是有一定區別的。
東乾語 | 漢語拼音 | 漢字 | 俄語翻譯 |
---|
Нэхур ю йигә лохан лян лопәр. | Nàhuìr yǒu yíge lǎohàn lián lǎopōr. | 那會兒有一個老漢連老婆兒。 | Тогда (жили-)были старик со старухой. |
Тана шули сангә нүзы. | Tāmen shōuliú sānge nǚzi. | 他們收留三個女子。 | Они растили трёх дочерей.
|
Ни зэ бә щё, Вә бу щин, ни зэ бә хун! | Nǐ zài bié xiào, Wǒ bú xìn, nǐ zài bié hǒng! | 你再別笑!我不信,你再別哄! | Не улыбайся вновь, я не верю, не обманывай опять! |
Ни зэ бә сы, хулюҗин, вәди нян щин! | Nǐ zài bié sī, húlíjīng, wǒde niàn xīn! | 你再別撕,狐狸精,我的念心! | Не вырывай, лисица, мое любящее сердце! |
Вә зэ бу на жә щин хуан ниди лын щё. | Wǒ zài bù ná rè xīn huàn nǐde lěng xiào. | 我再不拿熱心換你的冷笑。 | Я не обменяю горячее сердце на твою холодную улыбку. |
Вә чин ни хуан хо щинчи. Зэ бә зо вә! | Wǒ qǐng nǐ huán hǎo xīngqì. Zài bié zhǎo wǒ! | 我請你還好腥氣.再別找我! | Прошу тебя исправиться . Не ищи меня больше! |
東乾語辭彙彙編
數詞
| 基數詞 | 序數詞 |
---|
1 | биир | маӈнайгы |
2 | икки | иккис |
3 | үс | үһүс |
4 | түѳрт | тѳрдүс |
5 | биэс | бэһис |
6 | алта | алтыс |
7 | һэттэ | һэттыс |
8 | агиыз | аксыс |
9 | тогус | токсус |
10 | уон | уонус |
11 | уон биир, уон урдуга биир | уон биирис |
12 | уон икки, уон урдуга икки | уон иккис |
13 | уон үс | уон үһүс |
14 | уон түѳрт | уон тѳрдүс |
15 | уон биэс | уон бэһис |
16 | уoн алта | уoн алтыс |
17 | уон һэттэ | уон һэттыс |
18 | уон агиыз | уон аксыс |
19 | уон тогус | уон токсус |
20 | һүүрбэ | һүүрбэһис |
21 | һүүрбэ биир | һүүрбэ биирис |
22 | һүүрбэ икки | һүүрбэ иккис |
23 | һүүрбэ үс | һүүрбэ үһүс |
24 | һүүрбэ түѳрт | һүүрбэ тѳрдүс |
25 | һүүрбэ биэс, һүүрбэ урдуга биэс | һүүрбэ бэһис |
26 | һүүрбэ алта | һүүрбэ алтыс |
27 | һүүрбэ һэттэ | һүүрбэ һэттыс |
28 | һүүрбэ агиыз | һүүрбэ аксыс |
29 | һүүрбэ тогус | һүүрбэ токсус |
30 | отут | |
40 | түѳрт уон | түѳрт уонус |
50 | биэс уон, биэһ уон | биэс уонус |
60 | алта уон | алта уонус |
70 | һэттэ уон | һэттэ уонус |
80 | агиыз уон, агиһ уон | агиыз уонус |
90 | тогус уон, тогуһ уон | тогус уонус |
100 | һүүс | |
200 | икки һүүс | |
255 | икки һүүс биэс уон биэс, икки һүүс биэһ уон биэс | |
300 | үс һүүс | |
400 | түѳрт һүүс | |
500 | биэс һүүс | |
600 | алта һүүс | |
700 | һэттэ һүүс | |
800 | агиыз һүүс | |
900 | тогус һүүс | |
1,000 | тыыһычча | |
3,066 | үс тыыһычча алта уон алта | |
once | биирдэ | |
twice | иккитэ | |
three times | үстэ | |
four times | түѳртэ | |
five times | биэстэ | |
9 times | тогуста | |
10 times | уонна | |
25 times | һүүрбэ биэстэ | |