杜慧敏,女,上海政法學院文學院副教授,博士研究生學歷,研究方向為比較文學、翻譯文學研究、近代中外文學關係。
基本介紹
- 中文名:杜慧敏
- 國籍:中國
- 民族:漢族
- 職業:教授
人物簡介,發表論著,
人物簡介
主持教育部人文社科項目兩項,“優青”基金項目一項,出版專著一部,發表學術論文多篇。
開設課程有《中國歷代文學作品選讀》、《中國文化通論》、《新聞編輯學》、《紅樓夢》、《聊齋志異》等。
上課風格活潑幽默,由淺入深,頗受學生們的喜愛。
發表論著
論著、論文名稱 | 出版社、刊物名稱 | 出版、發表時間 |
“俠民”小議 | 現代中文學刊 | 2010年第4期 |
不只是“政治”——談晚清後期小說期刊譯介觀念的多樣性嬗變, | 現代語文(文學研究) | 2009年第3期 |
“智通寺”解說 | 名作欣賞 | 2009年第8期 |
譯者·“譯述”·譯入語——論晚清小說期刊文言譯作的譯介方式 | 中文自學指導 | 2008年第4期 |
晚清小說期刊譯作“譯入文體”論略 | 學術論壇 | 2008年第3期 |
“小說”與“雜史”、“傳記”——以〈四庫全書總目〉為例 | 南京社會科學 | 2008年第2期 |
域外小說譯介與晚清小說期刊的“短篇小說” | 北方論叢 | 2007年第6期 |
論晚清小說期刊譯介觀念的發生與實踐——以梁啓超〈新小說〉為核心 | 中文自學指導 | 2007年第6期 |
文學翻譯中的文化衝撞——談〈況義〉的翻譯 | 中國比較文學 | 2005年第4期 |
中國傳統“寓言”觀念的現代轉換考論 | 東方叢刊 | 2005年第1期 |
談建國前伊索寓言漢譯中的中外文學比較研究 | 中文自學指導 | 2004年第5期 |