目前擔任教育部重大哲學社會科學項目“20世紀中國古代文化經典在域外的傳播與影響”的總協調人。2009年獲得教育部“新世紀優秀人才”稱號。主要專著、編著、譯著有:《日耳曼學術譜系中的漢學——德國漢學之研究》(專著,2009)、《德國漢學:歷史、發展、人物與視角》(主編之一,2005)、A Multilingual Dictionary of Chinese Buddhism(主編之一,1999)、《佛像解說》(翻譯,2003)、雅斯貝爾斯《大哲學家》(主譯,2004),並主持翻譯了德國漢學家顧彬(W. Kubin)教授主編的十卷本《中國文學史》。並發表“論雅斯貝爾斯‘軸心時代’觀念的中國思想來源”等論文80餘篇。
學術成果
學術出版物目錄
(專著、譯著、編著、論文、譯文、報刊文章、短文、辭典)
2011年學術成果
編著
西方漢學十六講 外語教學與研究出版社 2011-09-01
論文
1 學術的尊嚴與功用 2011-08-01 讀書 CSSCI
2 相顧應盡一生期
—-論1933年以來雅斯貝爾斯與海德格爾之交往 2011-11-01 現代哲學 CSSCI
3 波恩的兩處名勝 2011-12-01 萬象
4 中國人的奧地利尋夢 2011-05-01 文景
5 不做一隻不舞之鶴
—-有關胡適獲普魯士科學院通訊院士的幾份史料2011-05-01 萬象
6 羅哲海的儒家倫理研究及啟示 2011-03-01 世界漢學
7 德國漢學的發展 2011-09-01 西方漢學十六講
8 Корейският пътепис на Ото Франке от 1899 година
2011-01-01 korea-bulgaria policy forum 2010
9 中國對於西方的意義 2011-09-01 從這裡走向世界
10 20世紀上半葉聖言會(SVD)編纂的三部漢德詞典 2010-12-1 文化雜誌
11 Nur wer glaubt, wird selig. Wekgerechtigkeit im Denken von Martin Luther und Huineng
2011-09-30 China heute
12 佉論觀塔——晚晴學者看到的科隆及其大教堂 2011-07-01 文化雜誌
13 胡適佛學研究舉隅 2011-03-01 東アジア文化交涉研究
14 絕望之為虛妄,正與希望相同
——寫在顧彬教授榮休之際 2011-03-16 中華讀書報
15 記通商大城谷郎
—李鳳苞對德國科隆的一段描寫 2011-03-02 中華讀書報
16 顧彬中國現當代文學研究三題 2011-11-23 中華讀書報
17 半生識曲聽其真—從書信看
雅斯貝爾斯與海德格爾半個世紀的交往(上) 2011.12.28 中華讀書報
18“漢學”與“國學”(下)—李雪濤、何乏筆對談 2011-08-03 中華讀書報
19“漢學”與“國學”(上)—李雪濤、何乏筆對談 2011-07-20 中華讀書報
2010
譯著
大哲學家(修訂版) 社會科學文獻出版社 2010-01-15
論語Gespraeche 外語教學與研究出版社 2010-06-15
佛像解說(第二版) 社科文獻出版社 2010-10-15
論文
傅吾康對東南亞華文碑銘資料之蒐集與研究 アジア文化交流研究 2010-02-10
科隆所見——戴鴻慈筆下的科隆 尋根 2010-02-10
在五湖四海間書寫中國學術 漢學研究 2010-04-01
作為德國漢學家的白樂日 漢學研究 2010-04-01
作為範式創造者的孔子
——雅斯貝爾斯與孔子的互動 讀書 2010-05-01
描述是一種追求真理的行動
——對雅斯貝爾斯《大哲學家》的幾點認識 光明日報 2010-06-27
行萬里路讀萬卷書
——漢學家福蘭閣的東亞旅行日記(上) 讀書 2010-07-01
德國漢學的政治朝聖
——德國漢學與六八級學生運動(上) 萬象 2010-07-01
行萬里路讀萬卷書
——漢學家福蘭閣的東亞旅行日記(下) 讀書 2010-08-01
德國漢學的政治朝聖
——德國漢學與六八級學生運動(中) 萬象 2010-08-01
多元中國文化傳統的全球意義 中國文化研究 2010-08-28
德國漢學的政治朝聖
——德國漢學與六八級學生運動(下) 萬象 2010-09-01
儒家倫理學的當代闡釋——“當代歐美漢學對中國哲學的詮釋
——以羅哲海為中心國際學術研討會”綜述 文景 2010-09-10
耳聞、目見、足踐
——福蘭閣的東亞旅行日記散論 文景 2010-10-10
論福蘭閣1899年的朝鮮旅行日記 當代韓國 2010-10-20
20世紀上半葉聖言會(SVD)在山東編纂的三部漢德詞典 文化雜誌志 2010-12
錢锺書研究與中西文化借鏡
——莫芝宜佳、李雪濤對談 中華讀書報 2010-12-01
《易經》德譯過程與佛典漢譯的譯場制度 讀書 2010-12-01
羅哲海的儒家倫理研究及啟示 世界漢學 2011-03-01
胡適佛學研究舉隅 東アジア文化交涉研究 2011-03-01
不做一隻不舞之鶴
——有關胡適獲普魯士科學院通訊院士的幾份史料 萬象 2011-05-01
1988年
論文
關於敦煌本《壇經》惠能得法偈的幾個問題
《社會科學論文集》1988年刊
短文
“佛陀”的古音構擬
《讀書》1988年11期
1989年
短文
“書字”並非“度語”
《讀書》1989年7、8期
治古漢語易而治古白話難
《讀書》1989年9期
“彥悰”非“彥琮”
《讀書》1989年12期
1990年
論文
歌德與中國詩
《聯邦德國研究》1990年2期
從佛典看“支那”(Cīna)譯名的變化
《地名知識》1990年3期
魯迅先生與佛教人士之交往考
《內明》217期 (1990年4月號)
僧人譯名雜談
《內明》219期 (1990年6月號)
關於敦煌本《壇經》的幾個問題
《內明》220期 (1990年7月號)
佛經漢譯的譯經制度與譯場組織
《內明》221期 (1990年8月號)
許地山先生的佛教生涯
《內明》222期 (1990年9月號)
支那(Cīna)研究縱橫談
《內明》223期 (1990年10月號)
Lu Xun und die deutsche Kultur
China heute, (Beijing) Nr.11,1990
序《圓覺經略疏》
《內明》225期 (1990年12月號)
短文
由一個譯本想到的…
《讀書》1990年4期
1991年
論文
Zhongguo Fojiao - chinesischer Buddismus
CHINA HEUTE Information über Religion und Christentum
im chinesischen Raum (Sankt Augustin) , Nr.1(53),1991
歌德與中國小說
《聯邦德國研究》1991年1期
“三言”與佛教
《內明》226期 (1991年1月號)
胡適之先生的佛學研究
《內明》227期 (1991年2月號)
房山石經在佛教研究上的價值舉隅
《內明》228期 (1991年3月號)
辯證法與大乘中觀思想(學士論文)
《南亞研究》1991年3期
歌德與中國戲劇
《聯邦德國研究》1991年3期
海塞及其小說《悉達多》
《聯邦德國研究》1991年4期
胡適佛學論著編年
《內明》229期 (1991年4月號)
從佛典看“支那”(Cīna)譯名的變化 (附:“斯那”非中國之謂)
《內明》231期 (1991年6月號)
佛典漢譯理論芻議(上)
《內明》232期 (1991年7月號)
佛典漢譯理論芻議(下)
《內明》233期 (1991年8月號)
辯證法與大乘中觀思想(修訂稿)
《內明》235期 (1991年10月號)
《三論玄義》初探(上)
《內明》237期 (1991年12月號)
短文
“繪事後素”
《讀書》1991年6期
佛陀與耶酥的人生觀
《讀書》1991年7期
善惡報應
《讀書》1991年12期
1992年
論文
慈壽寺與永安塔
《佛教文化》1992年1、2期
《三論玄義》初探(下)
《內明》238期 (1992年1月號)
從《大乘玄論》看三論宗之佛性主張
《內明》239期 (1992年2月號)
《二諦義》識小
《內明》241期 (1992年4月號)
德國偉大的佛教學者格奧爾格·格林(Georg Grimm,1868-1945)的生平與著作
《內明》243期 (1992年6月號)
贊寧譯學主張釋例
《內明》246期 (1992年9月號)
知堂與佛教
《內明》247期 (1992年10月號)
從存在哲學大師雅斯培(Karl Jaspers)的觀點看佛教
《內明》248期 (1992年11月號)
1993年
譯文
佛陀(譯自Karl Jaspers: Die Großen Philosophen一書)
A Multilingual Dictionary of Chinese Buddhism(《多語對照中國佛教術語詞典》)與Christoph Kleine和Michael Pye合著。德國慕尼黑iudicium出版社,1999 年,共324 頁,ISBN 3-89129-692-4
2001年
譯文
“北齊佛教造像及其藝術典範” 收入:《佛陀歸來》, 蘇黎世2001年
ISBN 3-907077-01-6
2003年
譯著
《佛像解說》(譯自Helmut Uhlig: Das Bild des Buddha一書)
北京:社會科學文獻出版社,2003年。ISBN 7-80149-849-6/B·136
Schätze der Himmelssöhne – Die Kaiserliche Sammlung aus dem Nationalen Palastmuseum, Taipeh(《天子之寶——台灣故宮博物院德國展目錄》)
聯邦德國藝術博物館出版,波恩2003年
論文
《佛像解說》譯後記
《法音》2003年3期
“二拍”與佛教
《普門學報》第18期(2003年11月),第343-363頁
報刊文章
“那一瞬間一切都靜止了”
《北京晚報》2003年11月13日“五色土副刊”
2004年
譯著
《大哲學家》(譯自Karl Jaspers: Die großen Philosophen一書,主譯)
北京:社會科學文獻出版社, 2004年,100萬字。ISBN 7-80190-436-2
論文
雅斯貝爾斯的世界哲學及世界哲學史的觀念
《開放時代》2004年第1期
傳教士眼中的中國佛教(上)
《普門學報》第21期(2004年5月)
傳教士眼中的中國佛教(下)
《普門學報》第22期(2004年7月)
Wie Migration Glaube und Gottesbild verändert – Das Beispiel des chinesischen Buddhismus
Herman Weber (Hrsg.) Religionen auf Wanderschaft – Chancen und Probleme der interreligiösen Begegnung im Zeichen globaler Migration, Jahresakademie 29. April – 2. Mai 2004. Katholischer Akademischer Ausländer-Dienst e.V., Bonn 2004. S.121-128.