木蘭花慢·餞趙山台

《木蘭花慢·餞趙山台》是宋代詞人吳文英的詞。上片寫清晨乘畫舫游西湖,餞行。下片寫游湖感慨。此詞描述了作者清晨在西湖乘畫舫為趙山台餞行的情景,抒發了乘舫游湖的感慨。

基本介紹

  • 作品名稱:《木蘭花慢·餞趙山台》
  • 創作年代南宋
  • 作品出處:《全宋詞》
  • 文學體裁:詞
  • 作者:吳文英
作品原文,注釋譯文,作品鑑賞,作者簡介,

作品原文

木蘭花慢·餞趙山台
指罘罳曉月,動涼信、又催歸。正玉漲松波,花穿畫舫,無限紅衣。青絲。傍橋淺系,問笛中、誰奏鶴南飛。西子冰綃冷處,素娥寶鏡圓時。
清奇。好借秋光,臨水色、寫瑤卮。向醉中織就,天孫雲錦,一杼新詩。依稀。數聲禁漏,又東華、塵染帽檐緇。爭似西風小隊,便乘鱸膾秋肥。

注釋譯文

曉月:一作“殘月”。

作品鑑賞

《木蘭花慢》,唐教坊曲,從雙調《木蘭花》演變而來。《樂章集》入“南呂調”。雙調,一百零一字,前片十句五平韻,後片十句七平韻,為定格。還有前片四平韻後片六平韻的,系慢調變格。此詞為定格。
“餞趙山台”,因詞中有“西子冰綃冷處”,“依稀,數聲禁漏”句,可定為是在杭城替趙餞行。
“指罘罳”二句,言清晨的月亮還懸掛在圍牆的花牆上,秋涼襲人,又將催趙山台離開杭城,回歸故里了。“正玉漲”三句,點出餞行的地點——湖中畫舫。詞人說:當湖東面的松林梢開始泛白時,我們已乘上西湖中的畫舫,穿越在荷花叢中,替你餞行了。“紅衣”,荷花別名,此也點明餞行的時間——是在荷花盛開之時。“青絲”三句,“青絲”,既借指女子,又可喻作船上纜索,一語雙關。此言因餞別難捨,所以用纜索將畫舫暫系橋邊,座中有女對趙亦倚偎難捨。這時船上不知是誰用笛子吹起了那支傾訴離愁別恨的《鶴南飛》曲,藉以寄情。“西子”兩句,聯想。言當西湖水滿,浪如白練之時,又將到了中秋佳節。只可惜天上月圓,友人趙山台卻已不在這兒了。上片清晨乘畫舫游西湖,餞行。
“清奇”三句是說:清晨中的湖光山色顯得多么清新奇特,別具風韻。我們且憑藉著這秋光水色,在餞別宴中痛飲這瓊漿玉液般的美酒吧。“向醉中”三句,點明作詞餞別意。詞人說:在痛飲之中,我乘醉大發“詞”興,一氣呵成填上了這首像天孫織女織出來的雲錦一樣美麗耀目的《木蘭花慢》詞。這裡,也可以看出詞人對己作自視甚高。“依稀”三句。言這時候隱隱約約從禁宮中傳來了幾聲宮漏聲,旭日東升,將船上眾人的帽檐染成了一圈淺黑色的陰影。“緇”即紫色而帶淺黑也。“爭似”兩句,言實情。此處是說:上面說痛飲瓊漿云云只是誇張說法,其實我們這次游湖餞行的酒席還是比較寒傖的,更比不上大官們前擁後簇乘彩船游湖,同時還可以享用那秋日的時令菜餚鱸魚膾。下片游湖感慨。

作者簡介

吳文英(約1212—約1272),宋代詞人。字君特,號夢窗,晚號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,後出嗣吳氏。一生未第,游幕終身。紹定(宋理宗年號,1228—1233)中入蘇州倉幕。曾任吳濳浙東安撫使幕僚,復為榮王府門客。出入賈似道、史宅之(史彌遠之子)之門。知音律,能自度曲。詞名極重,以綿麗為尚,思深語麗,多從李賀詩中來。有《夢窗甲乙丙丁稿》傳世。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們