木曾(きそ,Kiso)是日本人氣卡牌類網頁遊戲《艦隊Collection》(艦隊これくしょん -艦これ-)及其衍生作品的登場角色。
原型是舊日本海軍艦隊中的木曾號輕巡洋艦。
基本介紹
- 中文名:木曾
- 外文名:きそ、Kiso
- 其他名稱:船長、曾哥
- 配音:佐倉綾音
- 登場作品:《艦隊Collection》
- 生日:12月14日
- 性別:女
- 身高:162cm
- 出生地:三菱造船長崎造船所
- 活動範圍:太平洋海域
- 所屬團體:舊日本海軍
- 名字來源:木曾川
歷史上的木曾號
遊戲內
基本資料
初始數據
球磨型輕巡洋艦5號艦——木曾 | |||
---|---|---|---|
圖鑑編號:041→041b→146 | |||
CV:佐倉綾音 | 人設:UGUME | ||
改造等級:木曾(Lv 1)| 輕巡洋艦→木曾改(Lv 20)| 輕巡洋艦→木曾改二 (Lv 65)| 重雷裝巡洋艦 | |||
耐久 | 25→42→44 | 火力 | 14→24→43(18) |
裝甲 | 10→32→46 | 雷裝 | 24→33→96(80) |
迴避 | 36→47→70(45) | 對空 | 13→19→37(24) |
搭載 | 2→3→0 | 對潛 | 19→35→64 |
速度 | 高速 | 索敵 | 8→17→39 |
射程 | 中 | 運 | 10→12→13 |
最大消費量 | |||
燃料 | 25→25→25 | 彈藥 | 25→30→50 |
搭載 | 裝備 | ||
1→1→0 | 14cm單裝炮→14cm單裝炮→61cm五連裝(酸素)魚雷 | ||
1→1→0 | 未裝備→61cm四連裝(酸素)魚雷→13號對空電探 | ||
\→1→0 | 裝備不可→零式水上偵察機→25mm三連裝機銃 | ||
\→\→\ | 裝備不可→裝備不可→裝備不可 |
建造公式
圖鑑
遊戲卡牌圖鑑 | |
---|---|
立繪
遊戲內立繪 | |
---|---|
趣事
台詞
場合 | 台詞 |
圖鑑說明 | 5500トン型の軽巡洋艦、球磨型の木曾だ。よろしくな。 やれ、滑走台だ、カタパルトだ、そんなもんはいらねえな。 戦いは敵の懐に飛び込んでやるもんよ。なあ? 我是5500型輕巡洋艦,球磨型的木曾。請多指教。 真是,什麼滑走台啊,彈射架啊,這種東西我才不需要。 所謂的戰鬥就是要深入敵腹然後糊他熊臉。是吧? |
獲得/登入遊戲 | 木曾だ。お前に最高の勝利を與えてやる。 我是木曾。就讓我來給你帶來最棒的勝利吧。 |
獲得/登入遊戲(改二) | まだ不安なのか?大丈夫だ、俺を信じろ。 還在擔心嗎?沒關係,相信我! |
母港/詳細閱覽 | なんだ?作戦か? 什麼?作戰嗎? 不安なのか? 不安嗎? そうこなくっちゃなぁ。スキンシップも大事だな。 果然要這樣才對。親膚之交也是很重要的 |
母港/詳細閱覽(改二) | いいぜ!俺とお前の仲じゃないか! 沒問題!我們倆誰跟誰啊! |
母港/詳細閱覽(聖誕節限定) | クリスマスだと……ま、悪くはないな。 聖誕節……嘛,也不差呢。 クリスマスケーキ……ふっ、こんなに甘くていいのか!?甘すぎる!! 聖誕蛋糕……哼,這么甜能行嗎!?太甜了!!(這么幼稚的想法能行嗎!?太幼稚了!!) |
結婚事件 | こういっちゃ不謹慎だが、貴様の指揮での戦いはゾクゾクするよ、悪くない! 誰然這樣說有點不謹慎,但是你指揮的作戰還真是讓人興奮不已啊,不錯不錯! |
回港(結婚後) | アリだな。 這個可以有。 |
編成 | 俺に勝負を挑む馬鹿は何奴だぁ? 想要挑戰老子的蠢貨是哪個? |
出擊 | 俺に勝負を挑む馬鹿は何奴だぁ? 想要挑戰老子的蠢貨是哪個? 本當の戦闘ってヤツを、教えてやるよ。 就讓我來教教你們真正的戰鬥是什麼! |
遠徵選擇時 | アリだな。 這個可以有。 |
Item發現 | アリだな。 這個可以有。 |
開戰 | 弱すぎる!! 弱爆了!! |
攻擊 | いいぞっ! 好的! 弱すぎる!! 弱爆了!! |
夜戰突入 | それで逃げたつもりなのかい? 這就準備逃跑了? |
夜戰攻擊 | お前等の指揮官は無能だなぁ! 你的(指敵艦)指揮官真無能! |
小破 | これくらいっ!! 這不算什麼!! チッ…やるじゃないか! 切...有兩下子嘛! |
中破 | ちょっとばかし、涼しくなったぜ。 稍微變得涼爽點了呢。 |
命中cut-in | ちょっとばかし、涼しくなったぜ。 稍微變得涼爽點了呢。 |
勝利MVP | 當然の結果だ。別に騒ぐほどのこともない。 當然的結果啦。並沒有什麼值得炫耀的。 |
歸航 | 艦隊が帰ってきたな。 艦隊回來了。 |
補給 | 水上機?…要らないねぇ、そんなモノは。 水上機?……不需要啊,那種東西。 |
補給(改二) | 補給か、ありがたい。お前もちゃんと食えよ。 補給嗎?謝謝了。你也好好吃點吧。 |
改裝/改修/改造 | 水上機?…要らないねぇ、そんなモノは。 水上機?……不需要啊,那種東西。 いいねえ。こういうの。 不錯呢。這樣的(改造)。 アリだな。 這個可以有。 |
入渠(小破及以下) | 仕方ねえ。出てやるか。 沒辦法。(從編隊中)出來好了。 |
入渠(中破及以上) | アリだな。 這個可以有。 |
入渠結束 | 艦の修復が終わたよだ。 艦船修復完了。 |
建造完成 | 新造艦ができたようだ。 新艦造好了。 |
戰績表示 | 通信だ。よぉく読んでおけ。 通信來了。好好讀讀看。 |
擊沉 | この木曾を沈めたこと…夸るがいい… 竟然能擊沉本木曾...,引以為豪便是... |
放置時 | いつかお前と…いや、なんでもない…… 俺らしくもないな…ふふっ。 總有一天要和你...不,沒什麼......這一點都不像我啊...呵呵… |