會展英語翻譯

會展英語翻譯

本教材共14 章,由翻譯概論、辭彙翻譯、短語翻譯、句子翻譯、難句與長句翻譯、風格再現與跨文化翻譯等模組組成,由淺入深、層次分明、環環相扣。每個單元由導讀信息、會展翻譯實例及實訓、會展知識簡介、實用辭彙與短語、翻譯思考與實踐5 個模組組成。會展翻譯實例及實訓部分為全書的精華和主體,分為原文、原譯、改譯和譯文評析4 個部分。在各類句子翻譯中,儘量提供上下文作為行業背景知識,為學習者拓展翻譯思維、選擇翻譯技巧提供必要的依據和足夠的空間,以切實加強行業實際翻譯能力的培養。本教材最後還提供段落翻譯實例、語篇翻譯實例,並附參考答案,供學習者進行實戰性綜合翻譯訓練。

基本介紹

  • 書名:會展英語翻譯
  • 作者: 楊自力
  • 出版社: 大連理工大學出版社
  • ISBN:9787561144916 
作者簡介,

作者簡介

隨著我國現代會展業的興起和迅猛發展,由我國主辦的各類國際會展每年都呈大幅上升趨勢。在北京奧運會和上海世博會之後,我國會展業將進入更加繁榮的發展時期,會展人才供不應求的矛盾也將日益突出,而融會展管理、會展英語套用兩種技能於一體的會展翻譯人才更是北京、上海、廣州等國內主要會展城市的緊缺人才。但是,我國高校至今尚無有關會展翻譯的教材,會展翻譯人才的培訓工作也同樣存在滯後的現象,這在很大程度上影響著我國現代國際會展的服務質量和高校會展相關專業的建設水平。為此,編者根據自己近年擔任上海市實用會展英語考官、從事會展英語翻譯教學、會展英語教材編審以及在澳大利亞塔斯瑪尼亞州走訪會展行業協會、進修澳大利亞高等職業教育培訓師資質證書課程(會展方向)的實踐經驗,獨立編寫了這本《 會展英語翻譯》 教材。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們