基本介紹
- 中文名:曹雪芹書箱
- 實料:一對木製的書篋
概述,發現,推斷,簡介,真假風雲,具體研究,(一)外部題款,(二)“悼亡詩”,書箱之謎,
概述
曹雪芹書箱左邊書篋的篋門背面,用章草書寫著箱內所裝物品的清單。由此清單可見,此箱的主人是一個名為“芳卿”的女子,箱中物品是她與丈夫所繪的編織一類的草圖和歌訣稿本,即所謂“花樣子”。清單共五行字,五行字左邊,則是用娟秀的行書寫的一首七言悼亡詩,括弧里的文字,是書寫當時被勾掉的:不怨糟糠怨杜康,乩諑玄羊重克傷。(喪明子夏又逝傷,地圻天崩人未亡。)睹物思情理陳篋,停君待殮鬻嫁裳。(才非班女書難續,義重冒)織錦意身睥蘇女,續書才淺愧班娘。誰識戲語終成讖,窀穸何處葬劉郎。
發現
上世紀八十年代初,發生了一項轟動紅學界的重大事件:在北京一個自稱是張姓家庭中,發現了所謂“曹雪芹書箱”。
推斷
箱門內麵糊的一張紙上寫有“春柳堂藏書”幾個字。“春柳堂”是曹雪芹的朋友張宜泉的齋館號,有的學者據此推測可能藏主是張宜泉的後人。但這只是一些學者的推測,並無根據。
張宜泉著有《春柳堂詩稿》,內有關於曹雪芹的詩,是曹雪芹研究的重要文獻。據明清木器專家王襄先生鑑定,此書箱確為乾隆時書箱款式。紅學大師馮其庸推斷該書箱是曹雪芹或其續弦夫人逝世後,由張宜泉保存下來的。須要進一步的考證,才能得到結論。
簡介
這是一對木製的書篋,左右寬70.5厘米,上下高51厘米,前後深2 3厘米。兩個書篋的正面,左右相對刻有蘭花。右邊的蘭花下有一拳石,蘭花上端有行書題刻:題芹溪處士句:並蒂花呈瑞,同心友誼真。一拳頑石下,時得露華新。左邊一幅蘭花上端題刻:乾隆二十五年歲在庚辰上巳。左邊一幅蘭花的右下角題刻:拙筆寫蘭。還有兩句題刻:清香沁詩脾,花國第一芳。左邊書篋的篋門背面,用章草書書寫著“為芳卿編織紋樣所擬訣語稿本”等五行書目,是曹雪芹的親筆題詞。
由此清單可見,此箱的主人是一個名為“芳卿”的女子,箱中物品是她與丈夫所繪的編織一類的草圖和歌訣稿本,即所謂“花樣子”。清單共五行字,五行字左邊,則是用娟秀的行書寫的一首七言悼亡詩,括弧里的文字,是書寫當時被勾掉的:不怨糟糠怨杜康,乩諑玄羊重克傷。(喪明子夏又逝傷,地圻天崩人未亡。)睹物思情理陳篋,停君待殮鬻嫁裳。(才非班女書難續,義重冒)織錦意深睥蘇女,續書才淺愧班娘。誰識戲語終成讖,窀穸何處葬劉郎。
真假風雲
此詩的發現,紅學界立即大嘩。因為《舊雨晨星集》的作者為程瓊,號“轉華夫人”,其夫吳震生,號“玉勾詞客”,二人均乃生活在康雍兩代的安徽籍著名詞人。吳震生在乾隆二年為《西青散記》作續時,自稱"鰥叟",其時“轉華夫人”下世最起碼已經十年以上了。這說明,與“轉華夫人”生前為鄰居的“許芳卿”,悼念亡夫時,曹雪芹尚未出生。許芳卿根本不可能成為曹雪芹的續弦夫人,所悼的死者也不可能是曹雪芹!據此,高陽先生撰文《許芳卿悼亡,曹雪芹未生》,紅學界又交口一聲,斷定“曹雪芹書箱”乃是“作偽”的產物。
隨著吳恩裕大師的逝世和馮其庸大師的緘口,紅學界基本無人再提起這對令大師們“蒙羞”的“書篋”《書箱)了。2004年鄧遂夫先生《草根紅學雜俎》出版,在《曹雪芹箱篋公案解密——關於所謂〈舊雨晨星集〉的訪談紀要》一節中,第一次公開發表了他在1988年對洪靜淵本人及其好友的走訪和洪靜淵的口述。鄧遂夫的《曹雪芹箱篋公案解密》一文,用自己記錄的同洪靜淵先生的談話證實洪先生提到的《舊雨晨星集》為子虛烏有,證明是洪靜淵先生“作偽”,而書篋是真實的有價值文物。
具體研究
(一)外部題款
解讀首先可以斷定的是,在北京張宜泉後人家中發現的這對“曹雪芹書箱”,確實是一對裝書用的箱子。從尺寸上看,比裝雜物的箱子要小。兩邊帶有耳環,出門時便於隨身攜帶;兩個一對,或肩挑或牲口馱,都十分方便。從書箱內壁上題寫的內裝物品目錄看,原來是女人裝“花樣子”和編織歌訣用的箱子。從箱子的古舊程度看,判斷為清初的古董,是可信的;根據箱面上“題芹溪處士句”,判定該書箱曾經為曹雪芹擁有,大致也不會出錯,因為“乾隆二十五年”決不會有人為了曹雪芹的《紅樓夢》“著作權”去造假,所以不應無端判定書箱是假貨。發現此箱的當時,箱子內壁有襯紙,紙上有《儀禮義疏》、"春柳堂詩稿"字樣;《春柳堂詩稿》是張宜泉的詩集,此箱從張家後人手中出現,當非偶然。此箱是張宜泉在曹雪芹或其夫人死後得到的,亦屬順理成章的推斷。
(二)“悼亡詩”
“曹雪芹書箱”內“悼亡詩”研究書箱內壁上書寫的“編織圖樣及歌訣”可以證明,此箱的主人是一個名叫“芳卿”的女人;"悼亡詩"本身潦草並多處修改的書寫形式,也足可證明,是丈夫死時,芳卿"睹物思人"(或"睹物思情")時的急就章。紅學界大師們把箱面上的"題芹溪處士"句和這首"悼亡詩"聯繫起來,展開豐富的想像力,推測出曹雪芹有一個名叫"芳卿"的續弦妻子,進而推測這首"悼亡詩"是這位續弦妻子在曹雪芹病死時所作。仔細想來,這些推測是極其靠不住的!除了沒有直接證據支持以外,還有"以甲證乙、乙再證甲"的"自證"嫌疑,這是研究文學和歷史的考證方法所不容許的。
書箱之謎
這對木箱的兩扇箱門,正面各刻著蘭花、石頭和幾處題詩。其中一扇,刻的題字是:
題芹溪處士句:
並蒂花呈瑞,同心友誼真。
一拳頑石下,時得露華新。
另一扇,刻字三處,分別是:
乾隆二十五年歲在庚辰上已。
清香沁詩脾,花國第一步。
拙筆寫蘭。
兩扇箱門的背面,也各有毛筆寫的字,其一為:
為芳卿編織紋樣所擬歌訣稿本
為芳卿所繪彩圖稿本
芳卿自繪編錦紋樣草圖稿本之一
芳卿自繪編錦紋樣草圖稿本之二
芳卿自繪編錦紋樣草圖稿本
其二是一首悼亡詩,括弧中是塗去的字:
不怨糟糠怨杜康,戰諑玄羊重克傷。
睹物思情理陳篋,停君待殮鬻嫁裳。
(才非班女書難續,義重冒)
織錦意深睥蘇女,續書才淺愧班娘。
誰識戲語終成讖,窀穸何處葬劉郎。
經過專家鑑定,箱子確是乾隆時代之物,箱門上所刻的字和蘭,也都是乾隆時代的風格。這次發現大概是萬無一失,不僅紅學領域中許多懸而未決的問題可迎刃而解,就連曹雪芹那位續弦夫人的芳諱也可由此得知,真可以稱得上是“重大的發現”。可是,在紅學家們為“發現”的書箱歡呼的同時,有人也還頗產生一些疑問。這大概都是些未經專家鑑定的問題,如:“題芹溪處士句”的口氣;太巧了的“玄羊”;為什麼拿箱門內壁作寫詩的草稿紙使用;以及這首律詩不合律,好像外行者胡亂湊成,等等,都令人感到有點費解。
關於這首悼亡詩合不合律的問題,曾有紅學家作過解釋:不合律正說明詩是真的。如果存心造假的話,就要儘量使之合乎格律,云云,在一定的條件下,即如造假者也懂得什麼叫律詩的話,不妨可以作這樣的推論,可是,如果造假者不知格律為何物,再有意搞得象一點,也是非亂了套不可的。所以,這樣的解釋仍然未能打消讀者的那點疑問。
事情不是孤立的。還有那首詩也算作詩的“並蒂花呈瑞”,疑點也不少,它前面的“題芹溪處士”幾個字,說是什麼,都不象。有的紅學家說這詩可能是曹雪芹作,那末,這個“題”字怎么解釋,都無法圓通。這還在其次。主要的是,曹雪芹如果真出手如此,寫出這號子詩來,那《紅樓夢》的作者究竟是誰,就該打上一個大問號了。因為水平如此的人那是絕對(這裡可以“絕對”一下)寫不出《紅樓夢》來的。
“通信”的主要內容是,根據洪靜淵說,他在安徽見到一部叫做《舊雪晨星集》的書,其中有如下關於芳卿及悼亡詩的記載:
不怨糟糠怨杜康,克傷乩諑重玄羊。
思人睹物理塵篋,待殮停君鬻嫁裳。
織錦意深慚蘇女,續書才淺愧班娘。
誰識戲語終成讖,欲祭劉郎望北邙。
芳卿夫死後貧無所依,余乃勸其歸鄉里終老。
據介紹,《舊雨晨星集》作者程瓊,卒於康熙六十一年(公元一七二二年)前,關於芳卿悼亡詩之錄,自當不晚於康熙五十八年(公元一七一九年)。這時,曹雪芹尚在襁褓(生年據胡適說)或者尚未降生人間(生年據周汝昌說)。
這樣看來,兩首悼亡詩,而且兩者之間出現了這樣一種奇怪的異同。之所以同,是因為其中之一有所“依據”;之所以異,後出者句中詞語的次序有所顛倒,個別字有所變換。