基本介紹
- 作品名稱:《書陸放翁詩卷後》
- 外文名稱:《題陸放翁詩卷後》
- 創作年代:宋末元初
- 作品出處:《霽山集》
- 文學體裁:七言古體詩
- 作者:林景熙
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,作者簡介,
作品原文
書陸放翁詩卷後
天寶詩人詩有史,杜鵑再拜淚如水1。
龜堂2一老旗鼓雄,勁氣3往往摩其壘4。
輕裘駿馬成都花,冰甌雪碗5建溪6茶。
承平7麾節8半海宇9,歸來鏡曲10盟鷗沙11。
詩墨淋漓不負酒12,但恨未飲月氏13首。
床頭孤劍空有聲,坐看中原落人手。
青山一髮愁蒙蒙,干戈況滿天南東14。
來孫15卻見九州同,家祭如何告乃翁!
注釋譯文
詞句注釋
1.天寶詩人:指杜甫。杜甫身歷天寶年間安史之亂,所作有“詩史”之稱。其作《杜鵑》詩,有“我見常再拜”,“淚下如迸泉”語。
2.龜堂:陸游家堂名,他晚年即自號龜堂。
3.勁氣:指剛強正直的氣概。
4.摩其壘:迫近他的堡壘。
5.冰甌雪碗:透明潔白的茶杯。
6.建溪:在福建,是產茶區。
7.承平:治平相承;太平。
8.麾(huī)節:旌旗與符節。此指做官。
9.海宇:指海內、宇內。謂國境以內之地。
10.鏡曲:鏡湖邊。鏡湖在陸游家鄉紹興。
11.盟鷗沙:與鷗鳥為友,指過隱居生活。
12.不負酒:沒有辜負美酒。指喝了酒作出好詩。
13.月氏(ròuzhī):古西域國名。《漢書·張騫傳》載匈奴破月氏國,把國王的頭做飲器。此以月氏代指金國。
14.天南東:即東南天。
15.來孫:玄孫之子,泛指後代。
白話譯文
天寶間的詩人杜甫,他的詩就是一部歷史;他對著杜鵑鳥再次下拜,有感於國破民困,淚下如涓涓泉水。龜堂老人陸游與杜甫旗鼓相當,所作詩剛勁雄放,直摩杜甫詩壘。他穿著輕裘,騎著駿馬,賞遍了成都城中的名花;又持著潔白精緻的器具,在建溪品嘗著名茶。天下太平,宦遊的足跡到過國中的一半;辭官歸來,隱居鑑湖,與白鷗為盟,度過了晚歲年華。喝醉了酒隨意揮灑,作出了高超的詩篇上萬首;平生最大的遺憾,就是沒能投身戰場,親手斬下敵酋的頭。床頭掛著的寶劍白白地發出鏗然聲響,他只能眼睜睜看著中原大好河山落在敵手。遠遠的青山如同一線,那是中原大地,籠罩著蒙蒙哀怨;祖國的東南一帶也燃燒著戰火,恢復的大業已經成空。陸游啊,你的後輩雖然見到了九州一統,可統治者是胡虜,在家祭時怎么開口稟告你這泉下的老翁?
創作背景
作品鑑賞
陸游八十年間萬首詩,“數篇零落從軍作,一寸淒涼報國心”,一直鼓舞著人們抗擊外侮,保衛祖國;尤其是在國家危亡之際,更激起愛國者的共鳴。林景熙這首詩作於南宋剛滅亡時,他披讀陸游的《劍南詩稿》,被陸詩深深地打動,從而揮筆對陸游及其詩進行了全面的讚揚,寄託自己憂國憂民的情懷。
全詩四句一韻,每韻為一段,表達一層意思。第一段肯定陸游在詩歌史上的地位,說他相當於唐朝的杜甫。在寫時,先標舉杜甫的詩是詩史,然後舉杜甫《杜鵑》詩中“杜鵑暮春至,哀哀叫其間,我見常再拜,重是古帝魂”句為例,說明杜詩反映了國家動亂,詩的宗旨是忠君愛國。在此定論下,再述陸游詩與杜甫旗鼓相當,性質相同,高屋建瓴地肯定了陸游。這樣開場,避免了低手直截淺露的寫法,從遠處逗起,穩重自然。詩中“旗鼓雄”、“摩其壘”二軍事用語,又密合陸游詩“篇中十九從軍樂”的內容風格。陸游一生敬仰杜甫,向杜甫學習,他在詩中多次這樣說杜甫:“文章垂世自一事,忠義凜凜令人思”,“後世但作詩人看,使我撫幾空嗟咨”,這是在說杜甫,也是說自己。在林景熙前,劉應時《頤庵居士集》卷一《題放翁劍南集》也曾這樣說:“放翁前身少陵老,胸中如覺天地小。平生一飯不忘君,危言曾把奸雄掃。”與林景熙一樣,都把陸游比作當代杜甫,不僅十分恰當,也深得陸游本心。
第二段四句,概括陸游一生坎坷經歷。“輕裘駿馬成都花”,寫陸游在乾道年間在四川任職的一段經歷。陸游在成都為官時,曾寫過《花時遍游諸家園》等賞花詩,所以林景熙拈出看花一事,以概括他入川經歷。“冰甌雪碗建溪茶”,寫陸游在福建事。陸游在淳熙年間任提舉福建常平茶鹽事,所以詩舉飲茶事,既是因為福建是著名產茶區,陸游又官管茶葉收購的官,一語雙關。這兩句所寫,一東一西,跨地極大,故用以代陸遊宦跡。以下便以“承平麾節半海宇”作一總寫,然後說他晚年退隱家鄉鑑湖。通過四句詩,有分有合,精煉地概括了陸游的一生;“承平”二字,已將他難以報國的不得已隱藏在內,尤為春秋之筆。
第三段寫陸游的報國雄心。承接上“承平”字,說他在承平時代無法實施自己的愛國抱負,上前線去殺敵,收復失土,只好沉湎詩酒,把滿腔熱忱通過詩歌來表達出來;而他胸中,時刻以未能手梟敵首為恨,所以空有豪情,眼睜睜地看著中原淪喪,無力挽救。這一段,隱曲地批判統治者苟且偷安,不圖恢復,高度概括了陸游一生的心事。渴望殺敵是陸游詩的主旋律,這類詩在陸游集中俯拾皆是,這首詩中“床頭孤劍”二句,就是反用了陸游《三月十七日夜醉中作》“逆胡未滅心未平,孤劍床頭鏗有聲”句。
末段四句,接入自己,把當前現實與陸游所處時代作對照。陸游當時是眼睜睜地看著淪陷的中原無力收復;林景熙所處的時候,中原依然淪陷,遙望北方,青山隱隱,籠罩在一片哀愁之中。
更令人揪心裂肺的是,南宋偏安一隅的局面也已打破,國家已經滅亡,只剩下東南一帶,還有殘餘的宋軍在抵抗元人。因此,詩人感嘆,國勢已無法挽回,陸游的後裔確是見到了九州一統,然而是被敵人統一,他們在遵照陸游遺囑家祭時又怎么向他稟告呢?這一段,“青山一髮”是化用蘇軾“青山一髮是中原”句;末兩句是本陸游《示兒》詩“死去元知萬事空,但悲不見九州同。王師北定中原日,家祭毋忘告乃翁”,寫得沉痛之極。這時候,詩人已經把陸游的悲與自己的悲完全融合在一起,字裡行間,充滿著血淚。正如陳衍《宋詩精華錄》所評的那樣:“事有大謬不然者,乃至於此,悲哉!”
全詩把敘事與抒情緊密結合,所題的是陸游的詩集,但在贊詩時更重在贊人。詩寫得一意相貫,層層推進,悲壯雄渾,同時善於概括,尤其是在成句的化用上,渾如生成,自然的當,顯示了詩人非凡的藝術功力。
作者簡介
林景熙(1242~1310)宋末愛國詩人。字德陽,一作德暘,號霽山。浙江溫州平陽人。南宋鹹淳七年(公元1271年),由上捨生釋褐成進士,歷任泉州教授,禮部架閣,進階從政郎。宋亡不仕,隱居於平陽白石巷。據新編《平陽縣誌·林景熙傳》載:元世祖忽必烈所任江南釋教總統楊璉真珈,發掘紹興宋陵及大臣墓101所,拋棄其遺骨。時林景熙在紹興王英孫家作客,激於愛國義憤,約鄉人鄭朴翁等喬裝採藥人前往,拾得高宗、孝宗骸骨,共裝六函,葬於蘭亭附近,移植皇陵冬青樹作為標誌,又作《冬青花》和《夢中作》四首,以記其事。林景熙這種熱愛祖國,反抗民族壓迫的行動,深受稱讚。他教授生徒,從事著作,漫遊江浙,因而名重一時,學者稱“霽山先生”。著作有《白石稿》、《白石樵唱》,後人編為《霽山集》。