基本介紹
- 中文名:曲譯
- 外文名:ㄑㄩ- ㄧˋ
- 拼音:qū yì
- 釋義:歪曲原意的翻譯
qū yì ㄑㄩ- ㄧˋ 曲譯(曲譯) 歪曲原意的翻譯。 魯迅 《南腔北調集·為了忘卻的記念》:“夜裡,我將譯文和原文粗粗的對了一遍,知道除幾處誤譯之外,還有...
歌曲譯配(Song Dubbing),又稱歌曲翻譯,是指譯者先翻譯出原歌詞,然後依據原曲對詞進行調配,最終讓譯出的詞配上原作的曲。它是音樂學與翻譯學學科交叉的產物,...
19世紀法國漢學的發展由於以語言學研究為基礎,因而催生了大量翻譯作品,其中也包括眾多戲曲譯作。在各方面因素的共同作用下,19世紀30年代的法國出現了一波翻譯中國...
《中國戲曲翻譯初探》嘗試以專題形式通過質化、量化的研究方法,探討幾個與中國戲曲翻譯研究有關的重要課題,並對個別譯本進行深入的剖析及討論,希望藉此為中國戲曲翻譯...
《數星星》為One Republic(共和時代)的經典歌曲《Counting Stars》的中文譯名。 《Counting Stars》是美國流行搖滾樂隊共和時代演唱的一首歌曲,詞曲由瑞恩·泰德個人...
圖集 歌曲翻譯探索與實踐圖冊 V百科往期回顧 詞條統計 瀏覽次數:次 編輯次數:4次歷史版本 最近更新: 創建者:絕情rLY5猜你喜歡...
第三節 戲曲曲律研究 第四節 明清演劇形態研究 第五節 作家作品研究 第六節 戲曲與小說的關係 第七節 明清傳奇劇本的翻譯研究 第八節 明清花部戲劇的興起與...
電影“這個殺手不太冷”(Leon)的片尾曲"Shape of My Heart"到底說了些啥?說的是打撲克牌嗎?非也,其實說的是愛!黑桃、草花、方塊都不是我心的形狀,那么我...
羅志海,1954年生,廣東海豐縣人。筆名葉少山、新葉,網名xyzhong、不正師太,方言學家、詩人、作曲家、中英文對照歌曲譯配作家,中國音樂著作權協會會員。...
中國作家協會、中國音樂家協會和中國翻譯工作者協會會員;中俄友好協會全國理事;上海師範大學客座教授。主要從事外國歌曲的翻譯、介紹和研究,已譯配發表的世界各國歌曲...
你不要擔心歌詞翻譯 編輯 你不要擔心歌手:李笛作曲: 全仁權 作詞: 全仁權你呀 什麼都不要擔心我們一起唱歌吧你所有悲傷的記憶 你呀埋藏在你的內心深處...
1 韓文歌詞 2 中文歌詞翻譯 3 中韓翻譯對照 4 Remix版本 金達萊花韓文歌詞 編輯 마야 《진달래꽃》나보기가 역겨워 가실 때...
這首聞名遐邇的歌曲,是根據詩人葉芝的同名詩歌《Down By the Salley Garden》譜曲而成,最初翻譯為《柳園裡》,是葉芝早年的詩作。詩歌韻律優美,感情細膩,辭藻華麗...
語漢語)(雙語版)(附CD光碟2張)》的編選者薛范先生是中國著名的歌曲翻譯家。...烏克蘭語曲名索引附贈光碟曲目參考資料 1. 烏克蘭歌曲選集 .噹噹[引用日期2018-...
另外,安徽文藝還將陸續推出其翻譯和譯配的其他一些德奧作曲家的聲樂作品,主要...31.搖籃曲32.我們怎能保守秘密33.還為什麼,姑娘?34.永恆35.奉獻...
1 創作背景 2 音樂錄像帶 3 歌詞翻譯 4 歌曲賞析 5 吉他譜 6 翻唱版本 Everytime創作背景 編輯 在2002年布蘭妮結束了和賈斯汀·汀布萊克的戀情後,布蘭妮和她...
1 別名 2 日語版歌曲信息 3 歌曲歌詞 4 歌詞翻譯 5 台語版 天涯孤客別名 編輯 《天涯孤客》又名《月亮光光》, 該歌曲原曲來自於日本電視連續劇《子連...