基本介紹
作品原文,作品注釋,作品鑑賞,作者簡介,
作品原文
春詞二首
其一
菀菀黃柳絲1,濛濛雜花垂2。
日高紅妝臥3,倚對春光遲4。
寧知傍淇水5,騕褭黃金羈6。
其二
翳翳陌上桑7,南枝交北堂。
美人金梯出,素手自提筐8。
非但畏蠶飢9,盈盈嬌路傍。
作品注釋
- 菀(wǎn)菀:茂盛。
- 濛濛:原意為雨雪雲霧迷茫的樣子,此指雜花繁茂。
- 紅妝:美女。
- 倚(yǐ):靠。對:《英靈》《品匯》均作“樹”。光:《英靈》作“風”。
- 寧:豈。傍(bàng):靠近,此指居住在淇河邊。
- 騕褭(yāo niǎo):良馬名。淮南子·齊俗:“夫待騕褭、飛兔而駕之,則世莫乘馬”。褭:裊的異體字。“騕褭”,《英靈》作“腰裊”。羈:馬籠頭。
- 陌上桑:樂府《相和曲》名。
- 素手:潔白的手。多形容女子之手。
- 畏:一作“為”。
作品鑑賞
正值年少的小伙子,好馬金鞍,徜徉淇上,盡情欣賞醉人的淇河風光:黃柳絲絲,雜花垂垂,陽陽高照,春光明媚,紅妝美人,或依或臥……簡直是一幅美輪美奐的淇水美景圖。詩人以凝鍊簡潔的筆觸,刻畫出生活在淇河邊的常人意想不到的美好愜意。從此詩中可窺見淇河在唐代的景色之美,以及唐代詩人心目中淇河的影響和地位。