明石是網頁遊戲《艦隊Collection》及其衍生作品的登場角色。她有一頭粉紅的長髮,為人乖巧和藹,是一個鄰家的大女孩。
基本介紹
- 中文名:明石
- 外文名:あかし,Akashi
- 配音:種田梨沙
- 登場作品:艦隊Collection
- 性別:女
簡介
遊戲中的角色
基本資料
初始數據
建造公式
維修公式
立繪
台詞
工作艦明石
場合 | 台詞 | |
---|---|---|
圖鑑說明 | 連合艦隊唯一の工作艦、明石です。 トラック泊地に進出し、前線で損傷した艦艇の修理を擔當したわ。 トラック泊地が壊滅するその日まで、前線の艦隊を陰で支えたのよ。よろしくね。 我是聯合艦隊唯一的工作艦,明石。 進出過特魯克泊地,負責修理損傷於前線的艦艇。 直到特魯克泊地毀滅的那天為止,都在幕後支持著前線的艦隊喔。請多指教。 | |
獲得/登錄遊戲 | 工作艦、明石です。 少々の損傷だったら、私が泊地でばっちり直してあげますね。お任せください! 我是工作艦,明石。 如果傷的不重的話,我會在港口裡幫你完全修好喔。交給我吧! | |
(改)工作艦、明石です。 泊地での応急修理ならお任せください!第一線での艦娘をサポートしますね! 我是工作艦明石。 在港口的應急修理就請交給我吧!我會支援身在前線的艦娘的! | ||
母港/詳細閱覽 | 明石の出番ですね。 輪到明石出場了呢。 | |
提督も修理ですか?どこが壊れてます? 提督也要修理嗎?是哪裡壞了? | ||
クレーンにあまり觸ったら危ないですよ?……あっ!そこはもっと危ないです! 摸吊臂太頻繁會有危險喔。……啊!那裡更危險! | ||
(改)どうぞ!よろしくお願いいたします。 嗯!還請多多關照! | ||
(改)提督も、少し修理したほうが良いみたいですね。 提督似乎也該稍微修理下為好。提督你是不是欠修理了?【大誤 | ||
母港/詳細閱覽 (白色情人節限定) | 提督、チョコのお返しは?そろそろ?大淀と楽しみに待ってるね!ねぇ? 提督,作為回禮的朱古力呢?馬上就好了?我和大淀可都等著呢!吶? | |
母港/詳細閱覽 (二周年限定) | 二周年ですって! おめでとうございます、提督! よく二年間戦い抜きました。えらいっ! 兩周年了呢!可喜可賀呢,提督!努力奮鬥了兩年。好厲害! | |
母港/詳細閱覽 (梅雨季節限定) | 梅雨の季節ですね。工廠施設が傷んじゃうなあ…よく整備して、油差しておかないと… 梅雨的季節到了呢。工廠設備會不會出問題呢……要好好整備下,不好好上油的話…… | |
母港/詳細閱覽 (初夏季節限定) | 夏ですねえ……。私もおしゃれな水著欲しいなあ。……提督、買ってくれてもいいのよ? キラキラ~☆ ひひ~ 夏天到了呢……。我也想要漂漂亮亮的泳衣呢。提督,買給我也是可以的喲?Kirakira~(賣萌中)嘿嘿! | |
母港/詳細閱覽 (秋季季節限定) | 秋になりましたね。ちょっと小腹とか空いちゃう季節ですよね。間宮さん戀しい! 秋天來了呢!這可是個會讓人有點肚子餓的季節啊!間宮小姐,我好想你! | |
母港/詳細閱覽 (聖誕節限定) | メリークリスマス、提督!クレーンにイルミネーション飾じゃいましょうか? Merry Christmas,提督!給我的吊臂裝飾上彩燈您看怎么樣? | |
母港/詳細閱覽 (2016節分限定) | 節分ですね、良いですねぇ!大淀ぉ、鬼やってよ、鬼!…えっ、私!?なんで!? 到節分了呢,真棒啊!大淀,當鬼喔,鬼!……呃,我!?為什麼!? | |
母港/詳細閱覽 (2016情人節限定) | 提督、はいチョコレート!お返しは・・・うーんと豪華なスイーツと、資材でいいですよ! 提督,朱古力!回送什麼禮物的話呢……呃,豪華的甜點,還有,開發材料喔! | |
結婚事件 | 提督、何ですかその指輪? 私の艦內工場で少し加工します? もう…誰に上げるんですかぁ? えっ、私!? 噓ぉ…!? はぁあ…大事にします! ありがとう! 提督,怎么了這個戒指?要在我的艦內工場稍作加工嗎? 是…要送給誰嗎?誒,是我!? 騙人……!? 啊…我會珍重的!十分感謝! | |
回港(結婚後) | …提督。提督自身も時々修理しないとダメですよ? 私がメンテ…しておきますね。 ……提督,您自己也是必須時常修理的喔。 我已經……準備好維護了。 | |
編成 | 工作艦、明石!參ります! 工作艦,明石!拜見! | |
出擊 | 工作艦、明石!參ります! 工作艦,明石!拜見! | |
(改)連合艦隊所屬、明石!抜錨します! 聯合艦隊所屬,明石!拔錨! | ||
遠徵選擇時 | 修理、しときます? 已經修理好了嗎? | |
Item發現 | 修理、しときます? 已經修理好了嗎? | |
開戰 | わたし、戦いは……ぅ、今は、やるしかないか! 我對戰鬥……唔,現在,也只能打了嗎! | |
(改)降りかかる火の粉は…払わないといけませんね! 降下的火星……是不得不拍散的!
| ||
攻擊 | わたし、戦いは……ぅ、今は、やるしかないか! 我對戰鬥……唔,現在,也只能打了嗎! | |
あたって! 命中吧! | ||
(改)降りかかる火の粉は…払わないといけませんね! 降下的火星……是不得不拍散的! | ||
(改)私の兵裝で敵艦を撃つ日がこようとは! 縱使要以我的武裝,迎擊敵艦的那天到來! | ||
夜戰突入 | 追撃戦って、ど、どうなのかな、それってば……。 追擊戰,是,是怎樣的?都這么說了…… | |
夜戰攻擊 | あまり得意じゃないんだけど! 雖然不太擅長! | |
小破 | ぐぅっ…いったたた…艦內工場は無事!? 咕……疼疼疼……艦內工場沒事吧!? | |
やられた!工作機械への延焼を防いで! 被打中了!避免火勢蔓延至工作機械! | ||
中破 | わっ、わたし、狙われてる!?こんな狀態じゃ、満足に修理できない! 我,我被瞄準了!?在這狀態下,就沒法滿意地修理了! | |
勝利MVP | う?うぇ……?わ、わたし?どういうの、それって?う、うれしいけど…… 呃?誒……?是,是我?怎么回事,這個?不過,還是開心啦…… | |
(改)いつもお世話になっているので、これくらいはお返ししないと! でも、本業は修理です! 一直都承蒙您的照顧,不好好報恩可不行! 不過,本業還是修理! | ||
回港 | 艦隊が無事帰投しました、疲れた~! 艦隊平安返航了,好累啊~! | |
補給 | ありがとうございます、助かります。 十分感謝,幫上忙了。 | |
改裝/改修/改造 | これは……はかどります! 這樣一來……工作會有所進展! | |
もっともっと修理できそう!ありがとうございます! 好像能更進一步地修理了!多謝! | ||
修理、しときます? 已經修理好了嗎? | ||
入渠(小破或以下) | 私自身も……時々メンテが要りますね。 我自己也……時常需要修理呢。 | |
入渠(中破或以上) | はぁ……人に背中流してもらうのも、ほんと幸せですねぇ。助かるなぁー。 呼啊……讓人來搓背,真的也很幸福啊。得救了! | |
入渠結束 | 工廠での修理が完了したみたいですね。 工場中的修理好像完成了。 | |
建造完成 | 新造艦が完成したみたいです!たのしみですねぇ! 新造艦好像完成了!真令人高興呢! | |
戰績表示 | 提督、艦隊の運営狀況を確認されますか? 提督,您有確認艦隊的運營狀況嗎? | |
擊沉 | 海の底に沈むのか……またゆっくり寢るわね。みんな…おやすみなさい。 要沉到海底了吧……再悠閒地睡下吧。大家…晚安。 | |
報時(改後新增) | 0000:深夜0時…そろそろお休みされます? 深夜0點……您差不多該睡覺了吧? | |
0100:マルヒトマルマルです。さすがに眠くありません?え、私?私は大丈夫です! 0100。的確睡不著?誒,我?我不要緊! | ||
0200:マルフタマルマルです。なんかトラックを思い出しますねぇ…頑張ったなぁ。 0200。不知怎么地想起了特魯克……也努力過了啊。 | ||
0300:マルサンマルマルです。パラオは…なんでだろう?あまり覚えてないんです。 0300。帛琉……是因為什麼呢?記不太清了。
| ||
0400:マルヨンマルマルですね。そろそろ朝ですよ?提督?今晩は寢なくていいの? 0400了。快到早上了啊。提督,今晚不睡真的好嗎? | ||
0500:マルゴーマルマルです。空が次第に明るくなってきましたね!新しい一日です! 0500。天空逐漸亮起來了!新的一天! | ||
0600:マルロクマルマルです。提督?朝食は何にします? 間宮さんほどじゃないですけど意外と私のも美味しいですよ? 0600。提督,早飯要做什麼? 雖然比不上間宮小姐,不過我的也出乎意料地好吃喔。 | ||
0700:マルナナマルマルです。朝ですねぇ。ねぼすけさん達を起こしてきましょうか? 0700。早上啦。我該去叫貪睡的傢伙起床了吧? | ||
0800:マルハチマルマルですねぇ。さぁ!修理修理っとぉ! 0800了。好!修理修理! | ||
0900:マルキュウマルマルです。どの艦から修理します?…えっ!?まさか…出撃ぃ!? 0900。從哪艘艦船開始修?……誒!?難道是……出擊!? | ||
1000:ヒトマルマルマルです…提督?私…戦闘はちょっと…あ…いえ…兵裝積んでも… 1000……提督,我對……戰鬥有點……啊,不是……就算堆上武裝也…… | ||
1100:ヒトヒトマルマルです。提督も無茶されますねぇ!工作機械が壊れたら大変です! 1100。提督也在胡鬧啊!工作機械壞了的話會很麻煩的! | ||
1200:ヒトフタマルマルですね。お晝です!お晝は明石カレー!いっちゃいますか!? 1200了。到中午了!午飯就是明石咖喱!我說過了吧!? | ||
1300:ヒトサンマルマルです。艦內工場の點検をしておきますね!結構あるんですよ~ 1300。艦內工場的檢查做好了!有相當的多要做啊~ | ||
1400:ヒトヨンマルマルです。そろそろ午後の修理に本格的に取り組みますね! 1400。差不多要動真格地投入午後修理了! | ||
1500:ヒトゴーマルマルです。提督?ちょっと小腹が空きませんか?ねぇ? 1500。提督?肚子不會有點餓嗎?餵? | ||
1600:ヒトロクマルマルです。間宮最中美味しいですねぇ!私も艦內で作りたいなぁ… 1600。間宮的最中真好吃!我也想在艦內做啊……
| ||
1700:ヒトナナマルマルです。そろそろ日が暮れてきました。はぁ~疲れましたねぇ~。 1700。太陽快要下山了。哈啊~好累啊~。 | ||
1800:ヒトハチマルマルです。夕食は外食にします?大和ホテルとかぁ…って冗談ですって。 1800。晚餐在外面解決嗎?大和旅館怎么樣……開個玩笑啦。 | ||
1900:ヒトキュウマルマルです。簡単なものですいません。お夕食ご用意しました。 1900。抱歉有些簡陋,我做好晚飯了。 | ||
2000:フタマルマルマルです。食べたら少し眠くなりますよね。ふぁ~。あ、いけない! 2000。吃飽就稍有點想睡了啊,呼啊~。啊!不行! | ||
2100:フタヒトマルマルですねぇ。あと三時間で今日もおしまいです。お疲れ様です。 2100啦。今天還有三小時結束。您辛苦了。 | ||
2200:フタフタマルマル。泊地の夜は靜かですよねぇ。いつもこうだといいのですが。 2200。泊地之夜真安靜啊。只是,希望能一直這樣就好了。 | ||
2300:フタサンマルマルです。提督、本日も一日大変お疲れ様でした。 2300。提督,今天也勞煩您辛勞一天了。 | ||
放置 | んー……と……大丈夫! 修理とか工作機械の手入れとか、色々やることあるから、大丈夫です!……だいじょうぶ……。 嗯……不……不要緊! 修理也好,工作機械的整備也好,各種工作都有,所以沒事的!……沒事…… |
明石關聯設施
場合 | 台詞 | |
---|---|---|
改修工廠選單畫面 | 明石の工廠へようこそ! 歡迎來到明石工廠! | |
提督、お疲れ様です! 提督,辛苦啦! | ||
改修裝備選擇時 | さあ、どの裝備を改修しますか? 來,要改修哪件裝備呢? | |
今ならこんな裝備を改修できます 現在的話,可以改修這樣的裝備。 | ||
上位の兵裝への更新も、可能ですね! 可以升級為高級武器呢!
| ||
改修裝備確認 | この裝備ですね? 就是這個裝備吧? | |
改修中 | 了解です! 了解了! | |
お任せください 包在我身上! | ||
改修成功 | いい感じですね!改修成功です! 感覺不錯呢!改修成功! | |
改修失敗 | すみません…改修、出來ませんでした… 對不起…改修,未能成功… | |
明石道具店 | どうぞ、よろしくお願い致します! 請多多關照! | |
いらっしゃいませ、どれにしますか? 歡迎光臨,要選那個呢? | ||
商品選擇時 | こちらですね! 就是這個對吧! | |
決定でいいですか? 這樣決定可以嗎? | ||
特選專櫃 | 明石の酒保にようこそ! 歡迎來的明石小賣部 | |
購入時 | ありがとうございました! 謝謝惠顧! | |
提督、いつもありがとうございます! 提督,一直以來非常感謝! | ||
大型建築實施注意 | 大型建造は、資源や資材に十分な餘裕があるときに、挑戦してくださいね! 大型建造,請在資源與資材都相當充裕時,再來挑戰看看吧! |
明石相關
明石之名
艦隊的搓澡工
修理資源消耗與入渠基本一致。耗時與入渠所需時間基本一致,但是最短結算時間為20min,即不足20min刷新(回母港)不刷新恢復狀態。 刷新恢復狀態時,恢復HP=所用時間/恢復1HP時間,向下取整,不足1的取1。