明四夷館韃靼館及《華夷譯語》“韃靼來文”研究

明四夷館韃靼館及《華夷譯語》“韃靼來文”研究

《明四夷館韃靼館及《華夷譯語》“韃靼來文”研究》是2014年中國社會科學出版社出版的圖書,作者是烏雲高娃。

基本介紹

  • 作者:烏雲高娃
  • 出版時間:2014年11月
  • 出版社:中國社會科學出版社
  • 頁數:329 頁
  • ISBN:9787516142424
  • 定價:65.00 元
  • 裝幀:平裝
  • 叢書:國家社科基金後期資助項目
內容簡介,作者簡介,圖書目錄,

內容簡介

本書在前人研究基礎上,以《華夷譯語》中的“韃靼來文”為中心,對明四夷館韃靼館的蒙古語教學活動、蒙古語譯官在明朝、韃靼、女真的朝貢貿易活動中所起到的作用等問題進行了探討。作者對比考察了明四夷館洪武本《華夷譯語》和永樂本《華夷譯語》韃靼來文這兩個不同時期編撰的朝貢文書,勾勒出當時明朝蒙古語教學及蒙古語譯官的活動情形。並通過對洪武本《華夷譯語》和永樂本《華夷譯語》的內容,考察了明朝初期朱元璋和朱棣對蒙古的不同態度,並對洪武本《華夷譯語》漢字音譯規律、永樂本《華夷譯語》的文書格式等問題進行了系統研究。

作者簡介

烏雲高娃,歷史學博士,中國社會科學院歷史研究所副研究員。

圖書目錄

第一章 緒論
第一節 研究切入點與創新處
第二節 前人研究
第三節 明四夷館及“韃靼館”基本史料
第二章 明四夷館及“韃靼館”
第一節 明“四夷館”的設立
第二節 明“四夷館”的具體位置
第三節 “四夷館”的演變
第三章 “韃靼館”及其蒙古語教學
第一節 “韃靼館”的教師與生徒
第二節 “韃靼館”的考試與學制
第三節 “韃靼館”的教學內容
第四章 明四夷館“韃靼館”的朝貢、貿易文書翻譯
第一節 明朝與蒙古的朝貢貿易背景
第二節 韃靼館“譯官”譯審邊貢文書
第三節 韃靼館代譯女真館“來文”
第五章 不同版本《華夷譯語》韃靼“來文”情況
第一節 各版本《華夷譯語》所收韃靼“來文”
第二節 《華夷譯語》韃靼“來文”編號
第三節 《華夷譯語》韃靼“來文”翻譯中存在的問題
第六章 洪武本《華夷譯語》韃靼“來文”
第一節 洪武本《華夷譯語》韃靼“來文”內容
第二節 洪武本《華夷譯語》韃靼“來文”漢字音譯規則
第三節 洪武本《華夷譯語》韃靼“來文”校釋
第四節 洪武本《華夷譯語》韃靼“來文”蒙古文還原
第五節 洪武本《華夷譯語》韃靼“來文”漢譯文
第七章 永樂本《華夷譯語》韃靼館“來文”
第一節 永樂本《華夷譯語》韃靼館“來文”內容
第二節 永樂本《華夷譯語》韃靼館“來文”校釋
第三節 永樂本《華夷譯語》韃靼館“來文”蒙古文還原
第四節 永樂本《華夷譯語》韃靼館“來文”文書格式
附錄一 參考文獻
附錄二 索引
附錄三 漢、蒙語彙對照索引
後記
· · · · · ·

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們