明四夷館韃靼館及《華夷譯語》韃靼“來文”研究

明四夷館韃靼館及《華夷譯語》韃靼“來文”研究

《明四夷館韃靼館及<華夷譯語>韃靼“來文”研究》是2014年11月中國社會科學出版社出版的圖書,作者是烏雲高娃。

基本介紹

  • 書 名:明四夷館韃靼館及《華夷譯語》韃靼“來文”研究
  • 作 者:烏雲高娃
  • 出版社:中國社會科學出版社
  • ISBN:9787516142424
內容簡介,圖書目錄,

內容簡介

 《明四夷館韃靼館及<華夷譯語>韃靼“來文”研究》主要探討了明四夷館及韃靼館的設立、韃靼館的蒙古語教學、蒙古語譯官在明朝與蒙古的邊貿活動中所起到的作用等問題。通過蒐集、整理在中國、日本、德國圖書館保存的《華夷譯語》韃靼來文,考察了《華夷譯語》不同版本、不同抄本中韃靼來文的情況、《華夷譯語》韃靼“來文”與明四夷館的教學關係、《華夷譯語》韃靼來文翻譯中存在的問題、《華夷譯語》韃靼“來文”的文書格式、洪武本《華夷譯語》韃靼來文漢字音譯規律,並對洪武本、永樂本《華夷譯語》進行校釋,對蒙古文部分進行拉丁轉寫、還原為蒙古文。

圖書目錄

第一章 緒論
第一節 研究切入點與創新處
第二節 前人研究
第三節 明四夷館及“韃靼館”基本史料
第二章 明四夷館及“韃靼館”
第一節 明“四夷館”的設立
第二節 明“四夷館”的具體位置
第三節 “四夷館”的演變
第三章 “韃靼館”及其蒙古語教學
第一節 “韃靼館”的教師與生徒
第二節 “韃靼館”的考試與學制
第三節 “韃靼館”的教學內容
第四章 明四夷館“韃靼館”的朝貢、貿易文書翻譯
第一節 明朝與蒙古的朝貢貿易背景
第二節 韃靼館“譯官”譯審邊貢文書
第三節 韃靼館代譯女真館“來文”
第五章 不同版本《華夷譯語》韃靼“來文”情況
第一節 各版本《華夷譯語》所收韃靼“來文”
第二節 《華夷譯語》韃靼“來文”編號
第三節 《華夷譯語》韃靼“來文”翻譯中存在的問題
第六章 洪武本《華夷譯語》韃靼“來文”
第一節 洪武本《華夷譯語》韃靼“來文”內容
第二節 洪武本《華夷譯語》韃靼“來文”漢字音譯規則
第三節 洪武本《華夷譯語》韃靼“來文”校釋
第四節 洪武本《華夷譯語》韃靼“來文”蒙古文還原
第五節 洪武本《華夷譯語》韃靼“來文”漢譯文
第七章 永樂本《華夷譯語》韃靼館“來文”
第一節 永樂本《華夷譯語》韃靼館“來文”內容
第二節 永樂本《華夷譯語》韃靼館“來文”校釋
第三節 永樂本《華夷譯語》韃靼館“來文”蒙古文還原
第四節 永樂本《華夷譯語》韃靼館“來文”文書格式
附錄一 參考文獻
附錄二 索引
附錄三 漢、蒙語彙對照索引
後記

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們