基本介紹
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,整體賞析,名家點評,作者簡介,
作品原文
新嫁娘詞三首
其一
鄰家人未識,床上坐堆堆。
郎來傍門戶,滿口索錢財。
其二
錦幛兩邊橫,遮掩侍娘行。
遣郎鋪簟席,相併拜親情。
其三
三日入廚下,洗手作羹湯。
未諳姑食性,先遣小姑嘗。
注釋譯文
詞句注釋
⑴未識:一作“不識”。
⑵錦幛:色彩鮮明的華麗的幛子。
⑶親情:親戚。
⑷三日:古代風俗,新媳婦婚後三日須下廚房做飯菜。
⑸羹:泛指做成濃的菜餚。
⑹“未諳”句:意思是還不熟悉婆婆的口味。諳:熟悉。姑食性:婆婆的口味。
⑺遣:讓。小姑:一作“小娘”。丈夫的妹妹。也稱小姑子。
白話譯文
其一
鄰家都不認識的人來鬧洞房,只能縮著身子往床里坐。
新郎進門來的時候,鬧洞房的人們紛紛向他索要錢財。
其二
華麗的幛子橫鋪在兩邊,在侍娘的遮掩下行走。
讓新郎在地上鋪好簟席,一起拜見他家的親人。
其三
新婚三天來到廚房,洗手親自來作羹湯。
不知婆婆什麼口味,做好先讓小姑品嘗。
創作背景
唐代社會雖然封建禮教控制相對放鬆,但新嫁娘剛過門就要試著處理很多錯綜複雜的關係。新媳婦是不好當的。白居易說過,“人生莫作婦人身,百年苦樂由他人”。這就是這組詩的歷史背景。
作品鑑賞
整體賞析
這組詩共三首,細緻入微地展現出了唐代新嫁娘的生活,而且在某種程度上也透露了當時的婚姻風俗。
第一首詩體現了唐代新婦剛過門的一種婚俗。“鄰家人未識,床上坐堆堆”寫的是新娘到了婆家之後的局促不安;而“郎來傍門戶,滿口索錢財”體現出了鬧洞房的一些細節。這些沒有結婚的大小伙子躲在新房當中,看到新郎要過來,就“滿口索錢財”,討個喜錢圖個吉利。
第二首詩寫的應當是新婚第二天的一個儀式。錦幛遮擋,竹蓆鋪地,新娘與新郎一起拜親的場景,體現的是新嫁娘以新媳婦的角色開始在丈夫家生活。在經歷“錦幛兩邊橫,遮掩侍娘行”最初的羞澀和“猶抱琵琶半遮面”後,妻子“遣郎鋪簟席”,一同拜見丈夫家的親人。
第三首詩的內涵和韻味,則遠遠超出了前兩首。這首詩是唐代婦女們的巧思慧心得以表現出來的一種反映。
“三日入廚下,洗手作羹湯。”古代女子嫁後的第三天,俗稱“過三朝”,依照習俗要下廚房做菜。“三日”,正見其為“新嫁娘”。“洗手作羹湯”,“洗手”標誌著第一次用自己的雙手在婆家開始她的勞動,表現新媳婦鄭重其事,力求做得潔淨爽利。但是,婆婆喜愛什麼樣的飯菜,對她來說尚屬未知數。粗心的媳婦也許憑自己的口味,自以為做了一手好菜,實際上公婆吃起來卻為之皺眉呢。因此,細心、聰慧的媳婦,考慮就深入了一步,她想事先掌握婆婆的口味,要讓第一回上桌的菜,就能使婆婆滿意。
“未諳姑食性,先遣小姑嘗。”這表現出新嫁娘的聰明,細心,甚至帶有點狡黠。她想出了很妙的一招——讓小姑先嘗嘗羹湯。為什麼要讓小姑先嘗,而不像朱慶餘《閨意獻張水部》那樣問她的丈夫呢?朱詩云“畫眉深淺入時無”,之所以要問丈夫,因為深夜洞房裡只有丈夫可問。而廚房則是小姑經常出入之所,羹湯做好之後,要想得到能夠代表婆婆的人親口嘗一嘗,則非小姑不可。所以,從“三日入廚”,到“洗手”,到“先遣小姑嘗”,不僅和人物身份,而且和具體的環境、場所,一一緊緊相扣。語雖淺白。卻頗為得體,合情合理。新娘的機靈聰敏,心計巧思,躍然紙上。“先遣小姑嘗”,真是於細微處見精神。沈德潛評論說:“詩到真處,一字不可易。”這裡所具有的典型意義,固然可以使人聯想到這些,但是要直接就寫這些入詩,則不免帶有庸俗氣。而在這首詩中,因為它和新嫁娘的靈機慧心,和小姑的天真,以及婆婆反將入於新嫁娘彀中等情事聯繫在一起,才顯得富有詩意和耐人尋味。
“新媳婦難當”——在舊社會人們普遍有這種看法。但王建詩中這個新媳婦在令人作難的處境中找到了辦法,應付了難局,使得事情的發展帶有戲劇性,甚至富有詩趣。像這樣的詩,在如何從生活中發現和把握有詩意的題材方面,似乎能夠給讀者一些啟示。
讀這首詩,人們對新嫁娘的聰明和心計無疑是欣賞的,詩味也正在這裡。新嫁娘所循的,實際上是這樣一個推理過程:一、前提:長期共同生活,會有相近的食性;二、小姑是婆婆撫養大的,食性當與婆婆一致;三、所以由小姑的食性可以推知婆婆的食性。但這樣一類推理過程,並不是在任何場合下都能和詩相結合。像有人在箋注此詩時所講的:“我們初入社會,一切情形不大熟悉,也非得先就教於老練的人不可。”(喻守真《唐詩三百首詳析》)
名家點評
《後村詩話》:王建《新嫁娘》:“未諳姑食性,先遣小姑嘗。”張文潛《寄衣曲》:“別來不見身長短,試比小郎衣更長,二詩當以建為勝。
《唐詩絕句類選》:前輩教人作絕句,令誦“三日入廚下”、“打起黃鶯兒”、“畫松一似真松樹”,恃自肺腑中流出,無牽強斧鑿痕。
《唐詩摘鈔》:極細事,道出便妙,只是一真。
《增訂唐詩摘鈔》:同朴語莊,不作麗語。得酒食是議意。
《唐詩別裁》:詩至真處,一字不可移易。
《說詩晬語》:五言絕句,右丞之自然,太白之高妙,蘇州之古淡,並人化機。……他如崔顥《長乾曲》、金昌緒《春怨》、王建《新嫁娘》,張祜《宮詞》等篇,雖非專家,亦稱絕調。
《唐詩箋注》:新婦與姑未習,小姑易親,轉圜機緒慧轉甚。入情入理,語亦天然。
《讀雪山房唐詩鈔序例》:王建之《新嫁娘》,即其樂府。
《唐人絕句精華》:佳處在樸素而又生動,有民間歌謠之趣。