新世紀英語口語教程2

新世紀英語口語教程2

《新世紀英語口語教程2》是由外語教學與研究出版社出版編著的實體書。本套教材可以作為必修、選修口語課堂教材,也可用於自學。適用在校本、專科(包括英語專業、外經貿專業)大學生;在讀碩士、博士研究生;準備參加大學英語口試學生;出國英語口語培訓學員;各類社會英語口語受訓人員和英語口語自學者等。

基本介紹

  • 書名:新世紀英語口語教程2
  • 頁數:294頁
  • 出版社:外語教學與研究出版社
  • 裝幀:精裝
圖書信息,內容簡介,媒體評論,目錄,

圖書信息

出版社: 外語教學與研究出版社; 第3版 (2002年5月1日)
精裝: 294頁
開本: 16開
ISBN: 7560025765, 9787560025766
條形碼: 9787560025766
尺寸: 25.4 x 18.2 x 1.6 cm
重量: 481 g

內容簡介

每個單元包括6大板塊:
預熱(Warm-up):提供簡短的文化注釋(cultural notes),探討文化衝突,配有是非判斷題和討論題,用來激活學生的知識儲存、增加跨文化交際意識和聯繫學生生活實際。
聽力(Listening):提供一段或幾段與本單元主題和後面的功能句型相關的對話,大多配備填空練習以訓練聽力和增進功能句型的掌握。
閱讀(Reading):提供一篇主課文,圍繞單元主題,增加語言輸入。
功能句型(Functional devices):用於複習、拓寬和加深第一冊出現的功能表示法。
交際活動(Communication activities):包含自由度高、語境真實和激發創造性的跨文化交際活動。學生可以靈活地運用功能句型,融匯所學知識和語言,並且發揮語言使用的創造性,達到交際目的,以培養流利性。
寫作(Writing):結合跨文化語境,強調寫作的交際目的,鞏固所學內容,培養邏輯思維能力,增進口語連貫性。
此外,每單元精選了部分名言(Words of wisdom),用於加深對單元主題的理解。教師可以酌情選用,如可以讓學生背誦,在交際活動中使用,或用來組織討論和辯論等。部分單元選配了英文歌曲(A song for the theme),不僅可以活躍氣氛、提高語言學習興趣,而且可以顯著改進語音語流,尤其是語流的節奏、同化、省音和連音。歌曲內容與本單元主題相關,並設計了填空練習,用以訓練聽力並加深對主題的理解。

媒體評論

前言
《新世紀英語口語教程》(Functioning in an Intercultural Community)是針對英語達到中級水平(intermediate level)或以上,已經較好地掌握了英語基本語法,並有一定的辭彙量,但迫切需要提高口語能力的學習者而度身定做的貫徹“以功能為突破口的跨文化交際法”的課堂使用教材,是編寫者常年進行口語教學和理論研究後的一次突破性的嘗試。
緣起
跨世紀之交,隨著我國進入世界貿易組織,對外開放不斷深入,社會對人才的英語口語水平要求越來越高。新頒布的《高等學校英語專業英語教學大綱》和《大學英語教學大綱(修訂本)》對英語口語教學提出了更高的要求。同時,全國範圍內正在開展英語專業和大學英語口試試點工作,這一舉措把口語教學推向一個新台階。除原有的英語專業口語課以外,各種口語課型不斷湧現,如大學英語基礎階段的口語輔修、提高階段的口語選修、英語雙學位口語、研究生英語口語、對外合作培訓口語、各類社會服務口語培訓等。這些趨勢反映了社會對人才英語口語交際能力的迫切需求。
然而,我們在口語教學和相關調查中發現,相對如此大的需求,目前適合大學階段英語口語課教學的教材種類不多,針對性也不強。境外編寫教材大多不適合中國英語口語教學的國情,而國內的部分教材教學模式和選材內容陳舊。這種現狀使英語教師在選擇教材時頗感為難。
目前在套用語言學研究領域,特別是在功能意念教學和跨文化交際等方面已經是碩果纍纍,但迄今為止很少有人將這些科研成果套用於教材編寫領域。這促使我們編寫一套能體現最新口語教學科研成果的教材,以適應形勢發展的需要,為我國英語口語教學盡綿薄之力。
理論依據
本套教材貫徹“以功能為突破口的跨文化交際法”的原則。其主要理論依據如下:
1.功能意念教學法:交際法教學大體可分為情景教學法和功能意念法。功能是指用語言做事和傳達情感。由於實際生活中的情景不可能全部概括於適用面較廣的大綱或教材之中,因而目前國內外某些新口語教材都以功能意念為主線。鑒於此教材面向的對象為中級及中級以上水平學習者,他們對意念的表達已經大多掌握,固本書較為偏重功能部分。
2.跨文化交際理論:跨文化交際針對的不僅僅是不同的國家和民族,更不僅僅指中國與英美國家之間,而是指不同分類的人群之間進行的交際活動。文化差異是指不同的人群因其歷史、地理、語言、宗教、風俗乃至居住區域、性別、年齡等不同而引起的社會信仰和看問題視角的差異。這些差異必然對他們之間的交際活動產生障礙。許多研究表明,不同文化群體之間經常產生交際失誤,這些失誤大多是由於缺乏文化寬容意識而不是由於辭彙和語法掌握不夠所致。基於這種因素,我們在教材編寫過程中,將功能意念與跨文化語境和主題有機地結合起來。
……

目錄

Unit1 loneliness
Unit2 politeness
Unit3 career choice
Unit4 independent thinding
Unit5 Housing worldwide
Unit6 cars
Unit7 Traveling
Unit8 Health
Unit9 Job interviews
Unit10 A love for books
Unit11 smoking
Unit12 Customs on eating
Unit13 Courage
Unit14 Advertisements
Unit15 Customs on festivals
Unit16 Examinations
Unit17 Successful women
Unit18 Academic culture
Unit19 Why go to school
Unit20 Food preference
Unit22 Shopping
Unit23 People,building and environment
Unit24 Science and medicine
Unit25 The computer
Unit26 Science and society

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們