文本間性( intertextuality; intertextuality)指後解構主義中文本與文本之間的橫的聯繫和縱的發展所形成的新文本性質。參見“生成文本”。
基本介紹
- 中文名:文本間性
- 外文名:Intertextuality
- 首次提出:朱麗婭·克里斯蒂娃,《符號學》(1969)
文本間性( intertextuality; intertextuality)指後結構主義中文本與文本之間的橫的聯繫和縱的發展所形成的新文本性質。參見“生成文本”。
文本間性(Intertextuality)作為一個重要的文學批評概念,是法國符號學家、女性主義批評理論家朱麗婭·克里斯蒂娃在其《符號學}(1969)中最早提出的一個術語,是西方當代文藝理論的一個關鍵字,又譯為互文性、間文本性等,是解構主義批評的中心話語,通常用來指稱兩個或兩個以上文本間發生的互文關係。“Intertextuality”一詞源自拉丁語“intertex—to”,本意為紡織中的“混紡、交織”。“互文性”是語篇的一個基本特徵,確切說來,它指的是語篇生成過程中各種語料相互交叉、一個文本與其他文本之間相互影響相互關聯的、複雜的、異質的特性。