敵武

《敵武》是古代軍事著作《六韜》里記載的一篇文章,記錄在“豹韜篇”——論戰術。本篇論述了遭遇戰的戰法。首先論述了突然同敵遭遇,敵軍“甚眾且武,武車驍騎,繞我左右”,在這種情況下,如處理不當,即可能遭到失敗,因此稱之為“敗兵”。要取得作戰的勝利,必須將武車驍騎布列在兩翼,同時將材士強弩埋伏在道路兩側。誘敵人伏,再行出擊,即可將敵擊敗。接著進一步論述了在“敵人與我車騎相當,敵眾我少,敵強我弱,其來整治精銳,吾陣不敢當”的情況下,應將材士強弩埋伏在左右,車騎堅陣而處,等敵人入伏時,左右前後進行夾擊,“敵人雖眾,其將必走”。

基本介紹

  • 中文名:敵武
  • 內容一:作品簡介
  • 內容二:作品賞析
  • 內容三:原文
作品簡介,作品賞析,譯文,原文,注釋,例證,

作品簡介

六韜》又稱《太公六韜》、《太公兵法》、《素書》,舊題周初太公望(即呂尚姜子牙)所著,普遍認為是後人依託,作者已不可考。現在一般認為此書成於戰國時代。全書以太公與文王、武王對話的方式編成。 《六韜》是一部集先秦軍事思想之大成的著作,對後代的軍事思想有很大的影響,被譽為是兵家權謀類的始祖。

作品賞析

譯文

武王問太公說:“領兵深入敵國境內,突然與敵遭遇,敵軍人數眾多而且勇猛兇狠,並以武沖大戰車和驍勇的騎兵包圍我左右兩翼。我全軍震恐,紛紛逃跑,不可阻止。對此應該怎么辦?”
太公答道:“這樣的軍隊叫做敗兵。善於用兵的人,可以因此而取勝;不善於用兵的人,可以因此而敗亡。”
武王問:“面對這種局面應該採取什麼辦法處置?”
太公答道:“應該埋伏我的材士強弩,並把威力大的戰車和驍勇的騎兵配置在左右兩翼,伏擊地點一般放在距離我主力前後約三里的地方。敵人如果前來追擊,就出動我的戰車和騎兵,攻擊敵人的左右兩側,這樣,敵軍就會陷於混亂,我逃跑的土卒就會自動停止逃跑。”
武王問:“敵我雙方的戰車和騎兵相遇,敵眾我寡,敵強我弱。敵人前來進攻,陣勢整齊,士卒精銳。我要與敵對陣而戰,卻難以抵擋,應該怎么辦?”
太公答道:“在這種情況下,應挑選我軍的材士強弩,埋伏在左右兩側,並把戰車和騎兵布成堅固的陣勢進行防守。當敵人通過我埋伏的地方時,就用密集的強弩射擊敵人的左右兩翼,並出動戰車和騎兵以及勇銳十卒猛烈地攻擊敵軍,或攻擊敵人的正面,或攻擊敵人的側後。這樣,敵人雖然眾多,也必定會被我打敗。”
武王說:“好啊!”

原文

武王問太公曰:“引兵深入諸侯之地,卒遇敵人,甚眾且武。武車驍騎,繞我左右,吾三軍皆震,走不可止,為之奈何?”
太公曰:“如此者,謂之敗兵。善①者以勝,不善者以亡。”
武王曰:“為之奈何?”
太公曰:“伏我材士強弩,武車驍騎,為之左右,常去前後三里。敵人逐我,發我車騎,沖其左右。如此,則敵人擾亂,吾走者自止。”
武王曰:“敵人與我車騎相當,敵眾我少,敵強我弱,其來整治②精銳,吾陳不敢當③,為之奈何?”
太公曰:“選我材上強弩,伏於左右,車騎堅陳而處,敵人過我伏兵,積弩④射其左右,車騎銳兵疾擊其軍,或擊其前,或擊其後。敵人雖眾,其將必走。”
武王曰:“善哉!”

注釋

①善:善於用兵打仗。
②整治:整齊不亂。
③不敢當:無法匹敵,難以抵擋。
④積弩:集中弓弩。

例證

遭遇戰是敵對雙方在運動中相遇而發生的戰鬥,一般可分為預期遭遇戰和非預期遭遇戰。其特點是:戰鬥觸發時對敵方情況不大明了,組織戰鬥的時間倉卒,雙方都有暴露的翼側,戰鬥行動緊張急促,戰鬥樣式轉換迅速。遭遇戰的基本作戰原則是爭取主動,先機制敵。在軍隊運動過程中,組織不間斷的偵察,儘可能提前發現敵人。發現敵情後,迅速果斷地定下決心,先敵展開,占領有利地形,先敵發起衝擊,大膽向敵翼側實施突擊。在非預期遭遇戰中,狹路相逢勇者勝。而在預期遭遇戰中,應儘量採用佯退誘敵,設定伏兵,誘敵入伏,再行出擊戰法。雞父之戰中,吳軍就是運用這一原則戰勝楚軍的。
春秋後期,諸侯爭霸的重心由黃河流域轉移到了長江淮河流域,吳、楚兩國展開了長期的爭戰。周敬王元年(前 519 年),吳王僚率公子光等,興兵進攻楚國控制的淮河戰略要地州來(今安徽鳳台)。楚平王聞訊後,即命司馬薳越率楚、頓、胡、沈、蔡、陳、許七國聯軍前往救援,並命令尹子瑕帶病督軍。吳軍見楚聯軍力量強盛,來勢兇猛,遂迅速撤去對州來的包圍,將部隊轉移到鐘離(今安徽風陽東北),暫避敵鋒,伺機行動。
楚軍在進軍途中,子瑕病死。楚軍失去主帥,士氣頓時沮喪低落。司馬薳越見狀,被迫回獅雞父(今河南固始東南)。吳公子光聽說楚軍統帥子瑕身亡,楚聯軍不戰而退,認為這是擊破敵人的良機,便向吳王僚建議乘機尾追,奇襲取勝。吳王採納了他的建議,揮軍前進,於古代用兵所忌的晦日七月二十九突然出現在雞父戰場。此舉完全出乎楚司馬薳越的意料,倉猝之中,他讓胡、沈、陳、蔡、頓、許六國軍佇列為前陣,掩護楚軍。吳王以左、中、右三軍主力預作埋伏,以不習戰陣的三千囚徒為誘兵前往攻擊胡、沈、陳諸軍。剛一接戰,吳誘兵即佯作潰退,胡、沈、陳軍見狀貿然追擊,進入吳軍伏擊圈。吳軍從三面突然出擊,很快戰勝了胡、沈、陳三國軍隊,並俘殺胡、沈國君和陳國大夫齧,爾後故意縱俘卒逃走。這些士卒狂奔逃回,口中叫嚷國君己被殺死。許、蔡、頓三國軍隊見狀,頓時軍心大亂,陣勢不穩。吳軍乘勝擂鼓吶喊而進,許、蔡、頓軍不戰而潰。楚軍未及列陣,受到猛烈衝擊,迅速潰敗。吳軍大獲全勝,乘勝攻占州來
此戰,吳軍以寡敵眾,又處於“後據戰地而趨戰”的不利處境,最後卻打了勝仗,原因在於正確地判斷了敵情,利用“晦日”不宜作戰的傳統牙慣,突然出現在戰場,示形動敵,誘敵冒進,設伏痛擊,乘勝猛攻。而楚軍在這次遭遇戰中的失利,關鍵在於士氣低落,內部步調不一,對吳軍的動向缺乏了解,臨陣時指揮笨拙,缺乏機動應變能力,終於導致慘敗。真正是“善者以勝,不善者以亡。”

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們