敬獻

敬獻

敬獻(jìngxiàn)

[consecrate] 恭敬地送上

基本介紹

  • 中文名:敬獻
  • 外文名:consecrate
  • 拼音:jìngxiàn
  • 漢譯:恭敬地送上
  •  : 
拼音,注音,釋義,英文翻譯,

拼音

敬獻(jìngxiàn)

注音

ㄐㄧㄥˋ ㄒㄧㄢˋ

釋義

[consecrate] 恭敬地送上

英文翻譯

offer respectfully;
present politely
例句
  1. 英國首相、澳大利亞總理和土耳其總理向戰爭紀念碑敬獻了花圈。
    The British, Australian and Turkish Prime Ministers laid wreaths at the war memorial.
  2. 這裡將是在紐約,秘書長將為紀念館敬獻了花圈。
    There is going to be a memorial in New York, where the Secretary General will lay a wreath.
  3. 在演說之前,總統向無名烈士墓敬獻了花環。
    Before his remarks, the president laid a wreath at the tomb of the unknowns.
  4. 他們甚至還約定去無名烈士墓前敬獻花圈。
    They even have an appointment to lay a wreath on the Tomb of the Unknown Soldier.
  5. 在教師節里,我向您敬獻一份崇高的敬意。
    On this Teachers Day, I respectfully pay you my highest tribute.
  6. 所有來訪的國家元首敬獻花圈都是外交禮儀。
    It is diplomatic protocol for all visiting heads of state to lay a wreath here.
  7. 他在世貿中心原址災難現場敬獻了花圈。
    He laid a wreath at Ground Zero where the World Trade Center once stood.
  8. 去教堂的人可以為來年向上帝敬獻他們新的獻詞。
    Those who go to churches can solemnly renew their dedication to God for the coming year.
  9. 當天,學生向教師敬獻鮮花,以讚揚教師們這項神聖的職業。
    On the day, students offer flowers to teachers to honour the sacred profession.

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們