基本介紹
- 中文名:撐台腳
- 語言:廣東話方言
- 讀音:caang3, toi2,goek3
- 用途:廣東人的口頭禪
簡介,來由,
簡介
例:“今晚又可以撐台腳嘞。”(今晚又可以輕鬆愉快地吃飯、聊天了。)
來由
認識了我們得以在社會上立足的“撐”(詳見“撐”條),再來看看“撐台腳”。
兩口子做上幾味可口的飯菜,拉拉家常,是謂“撐台腳”。如果一家之中有“第三人”(兒女)在場,一般還要先想法子把他(她)支開,如給些錢讓其約同學吃吃麥當勞。“撐台腳”是夫妻之間專用情話,忙裡偷閒經常這樣吃吃說說,捎帶著也可以做點小動作,幸福家庭的飯台就給“撐”住了。
都說家庭生活是人生的避風港灣,這話用在“撐台腳”上實在是太對了。你在外面經歷幾多風風雨雨,遭受幾多困惑、挫折與委屈,都不要緊,“撐台腳”中只管向妻子(丈夫)傾訴去!最能讀懂你心事的,也只有與你相濡以沫的那一位。有些太複雜的問題,也許怎么說都不會有答案,關鍵是眼前有一位不講任何條件一心去“撐你”的人。
有人約情婦(夫)去咖啡廳幽會,亦會說上一句“今晚撐台腳”,誤以為藉此足踝相碰就是“撐”。錯了!用國語說,這叫“來一腿”;若用粵語口頭禪,則叫“依依揖揖”(參見“依依揖揖”條)。“來一腿”之所以與“撐台腳”背道而馳,是因為其動機恰恰存心要破壞家庭的和諧結構。
幸福的家庭都是相似的,幸福的源頭便是“撐台腳”。不幸的家庭各有各的不幸,不幸的癥結僅僅在於缺了那一“撐”。