揚揚得意

揚揚得意

拼音:yáng yáng dé yì。揚揚得意,形容十分得意的樣子。出處《史記·管晏列傳》:“其夫為相御,擁大蓋,策駟馬,意氣揚揚,甚自得也。”

基本介紹

基本解釋,詞語出處,原文,譯文,典故,成語故事,揚揚與洋洋,

基本解釋

詞目 揚揚得意
發音 yáng yáng dé yì
釋義 形容十分得意的樣子。
出處 《史記·管晏列傳》:“其夫為相御,擁大蓋,策駟馬,意氣揚揚,甚自得也。”
用法 作謂語、定語;指十分得意
近義詞 洋洋得意、洋洋自得、得意洋洋、得意揚揚。
反義詞 垂頭喪氣

詞語出處

原文

晏子為齊相,出。其御之妻從門間而窺,其夫為相御,擁大蓋,策駟馬,意氣揚揚,甚自得也。既而歸,其妻請去。夫問其故。妻曰:“晏子長不滿六尺,身相齊國,名顯諸侯。今者,妾觀其出,志念深矣,常有以自下者。今子長八尺,乃為人仆御,然子之意,自以為足,妾是以求去也。” 其後夫自抑損。晏子怪而問之,御以實對。晏子薦以為大夫。
詞義
①御:車夫
②間:縫隙
③策:用鞭子打
④志念深:智謀深遠,態度謙虛
抑損:謙虛退讓
⑥薦:推薦
妾以是:是以 因此
晏子怪而問之 :怪 奇怪《偉大的悲劇》(人教版初一下學期語文第21課,作者 奧地利史蒂芬·茨威格,《人類的群星閃耀時》)

譯文

晏子做齊相的時候,有一次出門,他的馬夫的妻子從門縫裡窺視她的丈夫:她的丈夫抱著大傘蓋的柄,揚鞭驅馬,意氣揚揚,很是自我滿足。一會回家後,他的妻子請求離開他。馬夫問她是什麼原因,妻子說:“晏子身長不滿六尺,卻做了齊國的相,名聲顯赫於諸侯。今天我看他出門,見他思慮非常深遠,總是態度謙和。現在你身長八尺,卻做了人家僕從和車夫,但是你的意氣自感滿足了。我因為這才要求離開你。”後來,馬夫便自覺地控制自己。晏子感到奇怪,便問車夫,車夫如實地回答,晏子就推薦他做了大夫。

典故

溯源《史記·管晏列傳》:“意氣揚揚,甚自得也。”

成語故事

春秋時,齊國有一個大夫叫晏嬰。晏嬰是當時一位著名的政治家和外交家,他才智過人,能言善辯。據記載,有一次,晏嬰出使楚國,楚國的君臣想耍笑一下晏子,顯顯楚國的威風。
楚國人認為晏子身材矮小,在大門的旁邊開一個小門請晏子進去。晏子走到小洞前邊,看了看,說:“這是狗洞,不是城門。出使狗國的人,才從狗洞進。今天,我是出使楚國,不是出使狗國。請問我是來到了狗國呀,還是來到了楚國?”楚人無話可對,只好打開城門,迎接晏子進去。
晏子拜見楚王。楚王說:“齊國沒有人可派嗎?竟派您做使臣。”
晏子回答說:“齊國的都城臨淄有七千五百戶人家,人們一起張開袖子,天就陰暗下來;一起揮灑汗水,就會匯成大雨;街上行人肩膀靠著肩膀,腳尖碰腳後跟,怎么能說沒有人才呢?”
楚王說:“既然有這么多人,為什麼要派你這樣的人來出使呢?”晏子不慌不忙地回答:“噢!這您就不知道了。我們齊國派遣使臣有個規矩:要是對方是個上等國家,就派一個有本事、有德行的人去;要是對方是個下等的國家,就派一個碌碌無能的人去。因為我是最沒出息的人,所以才把我派到你們楚國來。”
又有一次,晏子將要出使楚國。楚王聽到這訊息,便對侍臣說;“晏嬰,是齊國善於辭令的人,正要來,我想羞辱他,用什麼辦法呢?”侍臣回答說:“在他來到的時候,請讓我們捆綁一個人,從大王面前走過。大王就問:‘這人是乾什麼的?’我們就回答說:‘是齊國人。’大王又問:‘犯了什麼罪?’我們就回答說:犯了偷盜的罪。”
晏子到了,楚王賞賜晏子喝酒。在酒席上,兩個差吏綁著一個人到楚王面前來。
楚王說:“綁著的人是乾什麼的?”
差吏回答說:“是齊國人,犯了偷盜的罪。”
楚王看著晏子說:“齊國人原來是善於偷東西的嗎?”
晏子離開座位鄭重地回答說:“我聽說過這樣的事,橘子樹長在淮河以南就是橘樹,生長在淮河以北就是枳樹,只是樹葉相似,可它們的果實味道卻不同。這是什麼原因呢?是水土不一樣啊。一個人生長在齊國不偷東西,一到楚國就偷起來了,莫不是楚國的水土使人喜歡偷東西嗎?”
楚王聽了苦笑著說:“聖人是不能同他開玩笑的,我反而自討沒趣了。”
晏嬰不僅才智過人,而且行為穩重,表現得很謙恭,反而他的車夫經常得意洋洋。有一次,晏嬰車夫的妻子,見到丈夫給晏嬰駕車時表現得十分得意,很生氣,提出要和他分離。
車夫問:“為什麼?”
這位妻子說:“人家晏子長不滿七尺,身為齊國丞相,明顯著候,你看他表現得很穩中很謙恭。而你身長八尺,僅僅是一個車夫,卻表現得洋洋得意,覺得自己了不起,所以我要和你分離。”
後來,這位車夫處處表現得很謙恭。晏子看了很奇怪,問車夫是怎么回事。車夫將妻子的話如實說了。後來,晏子將這位車夫推薦為大夫。
“揚揚得意”這句成語常用來形容十分得意的樣子。

揚揚與洋洋

“揚揚”、“洋洋”都是狀態形容詞,據《漢語大詞典》,作“表示自得的樣子”解時,“揚揚”的最早用例出現於《荀子》,“洋洋”的最早用例則出現於東漢班固的作品中,比“揚揚”要晚;“揚揚自得”的說法來源於西漢《史記·管晏列傳》的“意氣揚揚,甚自得也”,後來又說成“揚揚得意”,而“洋洋得意”的最早用例見於宋代朱淑真的詞作《春上亭上觀魚》:“春暖長江水正清,洋洋得意漾波生。”
商務印書館2005版《現代漢語詞典》中, “揚揚”的解釋是“得意的樣子”,舉例為“揚揚自得”,並註明“也作洋洋”; “洋洋”的解釋則為“① 形容眾多或豐盛(舉例有洋洋萬言、洋洋大觀)。② 同“揚揚”。
以上情況表明,在“表示自得的樣子”這個意義上,“揚揚”比“洋洋”先出現;而《現代漢語詞典》的處理也是把“揚揚”作為主條,而把“洋洋”作為副條的。這就是說,無論是從詞語歷史的角度看,還是從詞語使用現狀的角度看,“揚揚得意”才是規範的寫法。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們