掇珍集

掇珍集

《《掇珍集》》是2019年中華書局出版的圖書,作者是趙普。

基本介紹

  • 中文名:《掇珍集》 
  • 別名:匠心與文心的拾遺記 
  • 作者:趙普 
  • 類別:中國文化/藝術
  • 譯者:柏嘯虎、馬愛菊 
  • 出版社:中華書局/人民出版社  
  • 出版時間:2019年5月 
  • 頁數:261 至 272 頁 
  • 定價:88 元 
  • 開本:16 開 
  • 裝幀:精裝 
  • ISBN:9787010206974 
  • 英文名稱:SIMPLE TREASURES
內容簡介,作者介紹,書名釋義,書籍目錄,內容概要,出版背景,新書發布會,成書特點,名家評價,

內容簡介

文化學者、著名主持人趙普2019年4、5月間分別於中華書局(香港)和人民出版社出版發行的文言文美學小品集。前者為面向海外的繁體字中英文雙語版,後者為簡體字中英文雙語版。
《掇珍集》集文言文寫作、作者本人正音誦讀、中英文對照為一體,其形式為當代出版物所僅見。《掇珍集》書前有著名學者金耀基、漢學家海村惟一【日】、漢學家柏嘯虎Brian Bruya 【美】等作序。正文包括十篇:《好》(引)、《造物且有靈》、《襄神》、《茶》、《汲泉望月·杏花雅集·序》、《捕齋名記》、《先生》、《德州牛仔》、《醫病園記》、《了》(跋)。
趙普通過其個人視角來展現中國手工藝的悠久傳統,全書著墨最多者是對匠人、匠心的禮讚。
《掇珍集》被評為“搜狐文化2019年度好書之選”。

作者介紹

趙普,著名主持人,文化學者。他是非物質文化遺產、傳統手工藝傳承與保護的倡導者與踐行者。新著《掇珍集》是一部關於中國傳統手工藝和文人生活雅趣的文言文小品圖文集,其對匠人、匠心的禮讚著墨最多。

書名釋義

掇珍:掇即拾撿,只有留心者才能擁有美。
掇珍集
馮驥才先生題名
著名作家馮驥才先生為本書題寫了書名。

書籍目錄

掇珍集
《掇珍集》插圖
掇珍集
《掇珍集》插圖
掇珍集
《掇珍集》插圖
序一 金耀基
序二 海村惟一
譯者序
前言
好(引)
造物且有靈
襄 神
汲泉望月·杏花懷古·雅集·序
先 生
德州牛仔
醫病園記
捕齋名記
後記

內容概要

《好》文有作者的美學觀,其對“美”和“美育”的價值、意義作了闡發。藉一雙“兒女”,表達了“美”與國族的血肉關係,中有警策痛言。
《造物且有靈》是作者致敬匠人之作,試圖揭示手作與性靈的因果,發心與造物的次第。
《茶》為傾心之作。作者用細膩的筆觸詮釋“茶滋味”中的人性與人情的本質。
在《襄神》一文中,作者則表達了對文博巨擘王世襄先生的敬仰與緬懷。

出版背景

《掇珍集》是一部關於中國傳統手工藝和文人生活雅趣的文言文小品圖文集。
著名主持人、文化學者趙普一直是中國非物質文化遺產、傳統手工藝傳承與保護的倡導者與踐行者。2015年底,趙普離開央視,創建“中國手藝發展研究中心”,全身心投入對傳統手藝的傳承保護與創新發展中,《掇珍集》是這一段歷史的寫照。

新書發布會

2019年5月25日,人民出版社舉辦了題為“文心·匠心”的新書發布會。著名詩人、詞家、學者周篤文教授,著名文化學者王立群教授,泰斗級主持人陳鐸先生,中國傳媒大學校長廖祥忠教授,資深外交官、中國公共外交協會劉碧偉副會長,長江學者、北京師範大學胡智鋒教授等嘉賓出席發布會並發表精彩演講。著名主持人許戈輝、宋英傑、徐濤、李曉東、栗坤、彭坤、李莉等一眾同行也到會祝賀。

成書特點

《掇珍集》兩大特色:一是全書由美國東密西根大學哲學系教授柏嘯虎(Brian Bruya)譯成精準英文,二是趙普作為著名的演播藝術家,正音誦讀了全文,讀者可以通過掃碼來欣賞作者的原音誦讀,這也是國內第一本由作者親自誦讀的文言文作品。
蜚聲國際的學者、前香港中文大學校長金耀基教授親筆作序。書中近百幅精美手工藝作品彩圖,大都出自當代高水平的匠人之手,展現了當今中國匠人的眼界和水準。

名家評價

掇珍集
周篤文教授手書發言稿
著名作家馮驥才評價:“字裡行間,許多情意,讓我感動。你有這么好的古文學修養,讓我高興。”
著名文化學者王立群教授表示,手藝是中國傳統文化中不可或缺的重要組成部分,它是中華文明延續發展進程中某一時刻、某一節點上的標誌性符號與歷史記憶,《掇珍集》與趙普致力的守藝事業是傳統文化傳承的重要表達方式。
在泰斗級主持人陳鐸先生眼中,《掇珍集》是一本需要靜心研讀的著作,它所呈現的傳統內涵與匠人文化,不僅有趙普對手藝的鑽研和對匠人精神的堅守,更強烈地展現著他對守藝事業無法掩飾的熱愛和捨我其誰的使命感。
資深外交官、中國公共外交協會副會長劉碧偉先生非常欣賞趙普常年堅持推廣、保護中國傳統手工藝文化。而用文言文著作來詮釋,更是別具匠心,是在快節奏的時代背景下,對中國傳統文化的傳承與發揚。長江學者、北京師範大學胡智鋒教授用三個“不”字表達了他的看法:《掇珍集》能夠把古文和當代文化藝術結合在一起,將傳統文化的精髓和民間工藝以中英文雙語的形式糅合在一起,是一件非常“不容易”的事;而這樣一本集合了傳統文言文加國際語言詮釋美學文化,加以有跡可循的配圖、作者親自朗讀的有聲讀物的著作實屬“不簡單”,這種創新性多媒體文化作品是值得傳播學者與文化學者進行研究,並且可以做為文學作品新模式的標桿而存在的;而“不得了”則在於《掇珍集》彰顯出的文化自覺與文化自信,那種文心匠心,讓中國傳統手工藝文化有了更多詮釋與支撐。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們