承宮拾薪苦學

原文

承宮少孤,年八歲,為人牧。鄉里徐子盛者,以《春秋經》授諸生數百人。宮過其廬下,樂其業,因就聽經,遂留請門下。為諸生拾薪 ,執苦數年,勤學不輟。

基本介紹

  • 中文名:承宮拾薪苦學
  • 外文名:small somebody
  • 少孤:年幼失去父親
  • 承宮:東漢人
  • 琅邪:古郡名,在今山東境內
原文:,譯文:,注釋:,句子翻譯,

原文:

承宮少孤,年八歲,為人牧。鄉里徐子盛者,以《春秋經》授諸生數百人。宮過其廬下,樂其業,因就聽經,遂留請門下。為諸生拾薪 ,執苦數年,勤學不輟。

譯文:

承宮,幼時喪父,在他八歲的時候,幫別人放豬。鄉里有叫徐子盛的人,把《春秋》傳授給所有的學生。承宮從他房前經過,感到很喜歡,於是聽徐子盛講經書。承宮於是就留在徐子盛門下學習。承宮為所有學生撿柴 ,堅持辛苦幾年,勤奮學習沒有終止。

注釋:

少孤:年幼失去父親
為:替,給
豕:豬
授:傳授;教授
諸:所有
承宮:東漢人
琅邪:古郡名,在今山東境內
門下生:指學舍里的學生
薪:柴。
執苦:乾苦活。
明:精通。
廬:房前。
輟:停止
遂:於是

句子翻譯

樂其業,因就聽經:羨慕他們的學習,於是前往聽《春秋經》(的講解)
執苦數年,勤學不輟:辛苦幹活好幾年,勤奮學習不停止

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們