打圓場,漢語辭彙,俗語。
拼音:dǎ yuán cháng
釋義:“打圓場”有別於“和稀泥”,它是從善意的角度出發,以特定的話語去緩和緊張氣氛、調節人際關係的一種語言行為,在日常生活中有著積極的意義。“打圓場”有技巧。
基本介紹
- 中文名:打圓場
- 注音:dǎ yuán cháng
- 釋義:緩和氣氛調節關係的語言行為
- 拼音:dǎ yuán cháng
基本解釋,引證解釋,同義詞,打圓場目的,詞語故事,出處,詳細釋義,用法辨析,
基本解釋
引證解釋
調解糾紛,緩和僵局或促成交易。
《官場現形記》第五六回:“後來那兩個監場的道台,彼此商量了一回,齊說這事情鬧到大帥跟前,恐怕弄僵不好收場,便挺身出來打圓場。”
鄒韜奮 《萍蹤憶語》二九:“她回國以後,在談話里常常和她的父親格格不入。幸而有一位自由主義的母親,常常在中間打圓場,不然的話,也許要不可收拾了。”
同義詞
打圓盤
打圓場目的
三條原則:
①不盲目勸架。講不到點子上,非但無效,還會引起當事人的反感。要從正面、側面儘可能詳盡地把情況摸清,力求把勸架的話講到當事人的心坎上。
②要分清主次。吵架雙方有主次之分,勸架不能平均使用力量,對措辭激烈、吵得過分的一方要重點做工作,這樣才比較容易平息糾紛。
③要客觀公正。勸架要分清是非,不能無原則地“和稀泥”。不分是非各打五十大板,籠統地對雙方都作批評,這不能使人心服。
詞語故事
有個理髮師傅帶了個徒弟。徒弟學藝3個月後,這天正式上崗。他給第一位顧客理完髮,顧客照照鏡子說:“頭髮留得太長。”徒弟不語。師傅在一旁笑著解釋:“頭髮長使您顯得含蓄,這叫藏而不露,很符合您的身份。”顧客聽罷,高興而去。
徒弟給第二位顧客理完髮,顧客照照鏡子說:“頭髮留得太短。”徒弟不語。師傅笑著解釋:“頭髮短使您顯得精神、樸實、厚道,讓人感到親切。”顧客聽了,欣喜而去。
徒弟給第三位顧客理完髮,顧客邊交錢邊嘟囔:“剪個頭花這么長的時間。”徒弟無語。師傅馬上笑著解釋:“為‘首腦’多花點時間很有必要。您沒聽說:進門蒼頭秀士,出門白面書生!”顧客聽罷,大笑而去。
徒弟給第四位顧客理完髮,顧客邊付款邊埋怨:“用的時間太短了,20分鐘就完事了。”徒弟心中慌張,不知所措。師傅馬上笑著搶答:“如今,時間就是金錢,‘頂上功夫’速戰速決,為您贏得了時間,您何樂而不為?”顧客聽了,歡笑告辭。
故事中的這位師傅,真是能說會道。他機智靈活,巧妙地“打圓場”,每次得體的解說,都使徒弟擺脫了尷尬,讓對方轉怨為喜,高興而去。他成功地“打圓場”的經驗,給了我們諸多啟示。
“打圓場”要善用“吉言”。
出處
《官場現形記˙》第五十六回:後來那兩個監場的道台,彼此商量了一回,齊說:“這事情鬧到大帥跟前,恐怕弄僵,不好收場。”便挺身出來,打圓場。
《文明小史˙》第九回:“眾百姓見紳士出來打圓場,果然一齊住手。”
詳細釋義
以“動聽”的話語來打動顧客,求得顧客的歡喜,是師傅成功“解圍”的首要訣竅。“吉言順耳”,愛聽“吉言”幾乎是人們共有的一種心理。師傅巧妙地利用人們的這種心理,在顧客抱怨時,有針對性地擇用其易於接受的話語來博得對方的歡喜。這樣,顧客的抱怨消釋了,先前不快的心理得到“吉言”的“熨撫”,“欣喜而去”也就是很自然的了。
“打圓場”應“揚長避短”
生活中的任何事情都包含著兩重性,其中的對與錯、利與弊是相對的。辯證地看待問題,得體地“揚長避短”,是“打圓場”的又一技巧。師傅針對各種不同的情況,採取“揚長避短”策略,用巧妙的語言去作解釋,通過“揚長”,引領對方換個視角,對先前不滿意的事來一番變位思考,讓對方從一個新的角度去體會佳妙之處,從而高高興興地接受自己的觀點。
用法辨析
“打圓場”用語需幽默