Enchanted

Enchanted

《Enchanted》是由美國女歌手泰勒·斯威夫特演唱的一首鄉村流行樂歌曲,收錄於她的第三張錄音室專輯《Speak Now》中,於2010年10月25日發行。billboard peak 75

基本介紹

  • 中文名稱:著迷
  • 外文名稱:Enchanted
  • 所屬專輯:《Speak Now
  • 歌曲時長:5:52
  • 發行時間:2010年10月25日
  • 歌曲原唱泰勒·斯威夫特
  • 填詞:泰勒·斯威夫特
  • 譜曲:泰勒·斯威夫特
  • 音樂風格:鄉村流行樂
  • 歌曲語言英語
  • 發行公司:大機器唱片
創作背景,獲獎記錄,歌曲歌詞,英文,譯文,香水,

創作背景

泰勒對亞當·揚一見鐘情,寫下這首美麗繾綣的歌,自述自己萌生的情愫。更令人驚奇的是,亞當聽出了其中的密語A-D-A-M,並在2011年的情人節,改編了該歌曲做出了回應。
“我該會是第一個承認自己比較害羞的男孩吧,因為音樂才是我可以拿得出手的最真實生動的方式。我決定為你錄一些東西——就作為對你新專輯裡那首令我激動萬分的歌曲的回應吧。”他寫道,“你就像是一個從夢幻般的童話故事裡走出來的公主,最重要的,我只想讓你知道,我也對你著了迷。”亞當說。
Enchanted
亞當在歌曲末尾特地標註了:"And I just wish you knew,Taylor I was so in love with you.”
然而在亞當完成了歌曲的改編回應之後,泰勒沒有再回應亞當,這一點在亞當的訪談中被提到。
這首歌聽來讓人盪氣迴腸——不管你們有沒有在一起,結局已不再重要。我心中掛念的一直是你,這才是我一生所念。

獲獎記錄

美國唱片認證
Enchnted
Taylor Swift
50萬

歌曲歌詞

英文

there I was again tonight
forcing laughter, faking smiles
same old tired, lonely place
walls of insincerity
shifting eyes and vacancy
vanished when I saw your face
All I can say is it was enchanting to meet you
your eyes whispered "Have we met?"
across the room, your silhouette
starts to make its way to me
the playful conversation starts
counter all your quick remarks
like passing notes in secrecy
and it was enchanting to meet you
all I can say is I was enchanted to meet you
this night is sparkling, don't you let it go
I'm wonderstruck, blushing all the way home
I'll spend forever wondering if you knew
I was enchanted to meet you
the lingering question kept me up
2 am, who Do you love?
I wonder 'til I'm wide awake
now I'm pacing back and forth
wishing you were at my door
I'd open up and you would say
It was enchanting to meet you
all I know is I was enchanted to meet you
this night is sparkling, don't you let it go
I'm wonderstruck, blushing all the way home
I'll spend forever wondering if you knew
this night is flawless, don't you let it go
I'm wonderstruck, dancing around all alone
I'll spend forever wondering if you knew
I was enchanted to meet you
this is me praying that
this was the very first page
not where the story line ends
my thoughts will echo your name
until I see you again
these are the words I held back
As I was leaving too soon
I was enchanted to Meet you
please don't be in love with someone else
please don't have somebody waiting on you
please don't be in love with someone else
please don't have somebody waiting on you
this night is sparkling, don't you let it go
I'm wonderstruck, blushing all the way home
I'll spend forever wondering if you knew
this night is flawless, don't you let it go
I'm wonderstruck, dancing around all alone
I'll spend forever wondering if you knew
I was enchanted to meet you
please don't be in love with someone else
please don't have somebody waiting on you
(A-D-A-M)

譯文

今晚,我又踏入此地
帶著勉強的笑聲,虛偽的微笑
那個地方,還是一樣的陳舊偏僻
虛偽毫無保留的如銅牆鐵壁般將我包圍
飄忽不定的眼神,惘然若失的心情
就在你出現的那一瞬間,這一切立即煙消雲散
我已經對你著迷,便是我所能說的一切
你的眼睛悄悄向我傳達著“我們以前見過嗎?”
來自這個房間的另一個角落,你完美的側臉
開始踏上通向我心房的道路
一段俏皮的小交流,就這樣有了開始
回應著你的俏皮話就好像悄悄的傳遞著我們秘密的小紙條
我已經對你著迷
我已經對你著迷,便是我所能說的一切
如此絢麗的夜晚,你會就這樣讓它成為記憶里的一個片段嗎?
我小小的驚訝著,一路羞答的往家跑
我願窮盡一生被這個問題困惑
你是否知道,我已經對你著迷
腦海中揮之不去的問題讓我難以入睡
凌晨2點了,誰才是你心中那一個呢?
輾轉反側,清晨的到來終將我帶入清醒
此刻,我正心思不寧地躑躅不前
希望著,你就在房門的另一面
然後你會在我輕啟房門後說
”嗨,我已經對你著了迷“
我只能說,我已經對你著了迷
如此絢麗的夜晚,你會讓它就這樣過去嗎
我小小的驚訝著,一路羞答的往家跑
我願窮盡一生被這個問題困惑,你是否知道(我已經對你著迷)?
這個夜晚是如此的完美無瑕,你會就這樣讓它成為記憶里的一個片段嗎?
我小小的驚訝著,一個人轉著圈跳
我願窮盡一生被這個問題困惑
你是否知道我已經對你著迷
這是我真誠的禱言:這將會成為我們故事的第一頁
並非句號前的最後一筆
腦海里不停的回放著你的名字
直到你再一次出現在我的面前
這些就是保留在我心底的詞句,只因我要過早的離開
遇見你我真的非同一般地著了迷
可不可以,不要再和他人墜入愛河
可不可以,不要再讓某人為你守候
可不可以,不要再和他人墜入愛河
可不可以,不要再讓某人為你守候
如此絢麗的夜晚,你會讓它就這樣過去嗎
我小小的驚訝著,一路羞答的往家跑
我願窮盡一生被這個問題困惑,你是否知道(我已經對你著迷)?
這個夜晚是如此的完美無瑕,你會就這樣讓它成為記憶里的一個片段嗎?
我小小的驚訝著,一個人轉著圈跳
我願窮盡一生被這個問題困惑
你是否知道我已經對你著迷
可不可以,不要再和他人墜入愛河
可不可以,不要再讓某人為你守候

香水

歌詞"I am wonderstruck blushing all the way home"中的Wonderstruck一詞,也成為了Taylor Swift個人香水的名字,Wonderstruck香水為伊莉莎白雅頓與Taylor Swift在2011年秋季合作推出的首支個人女性香水。
Wonderstruck原意指吃驚,驚訝不已,代表了瞬間讓人吃驚,興奮的回憶,用來表現遇到某人時的悸動心情。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們