基本介紹
原文,補闕,譯文,考證,
原文
本周末嗣,戚氏襲以興。勃海君玄孫伯著之碑。
胄周別封,氏衛戚邑,而為姓(《隸釋》誤作「性」)焉。(下缺)
漢□□□之□□王舅,是時寵特進朝侯大仆光祿侍中監營持節□□□功充列王室,遇謗於呂,委位捐爾,調官近(《隸釋》作「沛」)土。考(《隸釋》作)「叔」卜罔營,安措東山。子孫孝弟篤學,應鄉舉止選,位至屬都尉、京兆府丞、勃海太守,功德渙彰。伯著,勃海君玄孫,季景長子也。二七府召,禮性仁知,約身學事,{木氽}(同「七」。《隸釋》誤作「才」)略胥通,筆墨敏疾,儀容茂盛。議者觀始,謂復龜銀之緒天乎。大歲丁亥,娉妻朱氏,旬期,著橫遇邪度,不蒙禱卜,奄遂歿,豈魂俱靈?父哀母悲,傷其國絕□恆□泯(《隸釋》誤作隕)宗緒遠近悽愴失氣,伊唯含(《隸釋》作伯著缺)卿相之□□□□□□□□□□伯著。(下缺。碑拓本,《隸釋》十二)
胄周別封,氏衛戚邑,而為姓(《隸釋》誤作「性」)焉。(下缺)
漢□□□之□□王舅,是時寵特進朝侯大仆光祿侍中監營持節□□□功充列王室,遇謗於呂,委位捐爾,調官近(《隸釋》作「沛」)土。考(《隸釋》作)「叔」卜罔營,安措東山。子孫孝弟篤學,應鄉舉止選,位至屬都尉、京兆府丞、勃海太守,功德渙彰。伯著,勃海君玄孫,季景長子也。二七府召,禮性仁知,約身學事,{木氽}(同「七」。《隸釋》誤作「才」)略胥通,筆墨敏疾,儀容茂盛。議者觀始,謂復龜銀之緒天乎。大歲丁亥,娉妻朱氏,旬期,著橫遇邪度,不蒙禱卜,奄遂歿,豈魂俱靈?父哀母悲,傷其國絕□恆□泯(《隸釋》誤作隕)宗緒遠近悽愴失氣,伊唯含(《隸釋》作伯著缺)卿相之□□□□□□□□□□伯著。(下缺。碑拓本,《隸釋》十二)
補闕
本周末嗣,戚氏襲以興。渤海君玄孫伯著之碑。
胄周別封,氏衛戚邑,而為姓焉。
漢高皇帝之子趙王舅,是時寵,特進朝侯太僕、光祿侍中、監營持節,父戚鰓,笏充列王室,遇謗於呂,委位捐爾。調官沛土,考卜罔營,安措東山。子孫孝悌篤學,應鄉舉止選,位至屬都尉、京兆府丞、渤海太守,功德渙彰。伯著,勃海君玄孫,季景長子也。二七府召,禮性仁知,約身學事,桼略胥通,筆墨敏疾,儀容茂盛。議者觀始,謂復龜銀之緒天乎!太歲丁亥,娉妻朱氏,旬期,著橫遇躬度,不蒙禱卜,奄遂霣歿,豈魂俱靈。父哀母悲,傷其國絕,慘怛未泯,宗緒遠近,悽愴失氣。伊唯唅。(下缺)。
譯文
漢朝高祖皇帝劉邦之子趙王劉如意的舅舅,當時受到皇帝寵愛,特封為列侯的太僕、皇帝的侍衛近臣,並作為使臣奉命出行。父親戚鰓任中尉掌管北軍,因為戰功被封為臨轅侯在漢王室任職,後來遭遇呂太后和諸呂的毀謗,將朝中擔任的中尉要職拱手讓出,漢惠帝時朝廷將戚氏族人的官職調到沛地,戚家預料到不再擁有兵權和營生,便安置在一個叫東山的地方。子孫後代孝順父母、敬愛兄長、勤於學習,參加鄉里選拔人才的考試併入選,官職做到漢朝的都尉、京兆尹的佐官、渤海郡的太守,功績和德行昭著於世。戚伯著,是渤海郡太守的四世孫,戚季景的大兒子,十四歲的時候被官府徵召,知書達理,克己好學,才華橫溢,文思敏捷,儀表非凡。議論的人一開始看到他,說戚家延續做官的歷史真是天意啊。太歲丁亥的時候,娶了姓朱的妻子,十天,戚伯著的身體遭到疾病的侵擾,沒有蒙受占卜的祈福,最終還是去世了,神魂哪有都靈驗的呢?父親哀痛母親悲傷,傷心他們的臨轅侯國早已被廢除,痛苦的情懷還沒有消失,距離祖宗的事業時遠時近,悲痛之餘便灰心喪氣。他的嘴裡只含了一顆殯葬用的珠玉。(下面的文字缺失)。