《我的憂傷透著純淨的光》是灕江出版社2018年出版的五方詩叢中的一本,選取了普希金最有代表性的50首抒情詩,由童寧翻譯,著名翻譯家、戲劇家童道明先生解讀。
基本介紹
- 中文名:我的憂傷透著純淨的光
- 別名:普希金抒情詩選
- 作者:[俄] 亞歷山大·普希金
- 譯者:童寧
- ISBN:9787540784843
- 類別:外國詩歌
- 頁數:148
- 定價:32
- 出版社:灕江出版社
- 出版時間:2018年9月
- 裝幀:精裝
- 開本:32開
《我的憂傷透著純淨的光》是灕江出版社2018年出版的五方詩叢中的一本,選取了普希金最有代表性的50首抒情詩,由童寧翻譯,著名翻譯家、戲劇家童道明先生解讀。
《我的憂傷透著純淨的光》是灕江出版社2018年出版的五方詩叢中的一本,選取了普希金最有代表性的50首抒情詩,由童寧翻譯,著名翻譯家、戲劇家童道明先生解讀。主要內容本書選取了普希金最具有代表性的50首抒情詩,每首詩都附有著...
”(《我的憂傷透著純淨的光 普希金抒情詩選》)作品影響 這首詩後來傳到十二月黨人那裡,他們將詩中最抒情的一句——“迷人的幸福之星將照徹夜空(взойдет она,/Звезда пленительного сча...
譯著有《我的憂傷透著純淨的光——普希金抒情詩選》(灕江出版社,2018)、《克雷洛夫寓言》(雲南人民出版社,2020)、《青春禁忌遊戲》(電子工業出版社,2003)和《演劇六講》(線裝書局,2016)。圖書目錄 符·索洛維約夫 尼·明...
410 米萊(五首) 416 肯明斯(四首) 425 塔特(一首) 433 卡倫(二首) 435 貝利曼(二首) 439 洛威爾(二首) 443 布羅茨基(一首) 447 叢書信息 五方詩叢 (共2冊), 這套叢書還有 《我的憂傷透著純淨的光》
童寧,畢業於北京外國語大學俄語系,戲劇文學碩士,中央戲劇學院教師。譯有《青春禁忌遊戲》《三姐妹》《白衛軍》《克雷洛夫寓言》《我的憂傷透著純淨的光——普希金抒情詩選》以及普希金小悲劇系列等十餘部俄語作品。圖書目錄 推薦序 父親...
一會兒又像嬰孩在悲傷,它一會兒突然刮過年久失修的屋頂,把稻草吹得沙沙作響,一會兒又像個遲歸的旅客,在敲著我們的門窗。我們的那所破舊的小茅屋,又黑暗,又淒涼。我的老媽媽,你為什麼 沉默無語地靠在窗旁?你,我的朋友,是...