我是多么愛你(詩歌)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《我是多么愛你》是英國詩人伊莉莎白·芭蕾特·布朗寧一首著名的愛情詩。

基本介紹

  • 作品名稱:我是多么愛你
  • 外文名稱:How Do I Love Thee?
  • 創作年代:近代
  • 文學體裁:詩歌
  • 作者:Elizabeth Barrett Browning
  • 譯者黍黎釋
詩歌原文,詩歌譯文,作者簡介,譯者簡介,

詩歌原文

How Do I Love Thee?
by Elizabeth Barrett Browning
How do I love thee? Let me count the ways.
I love thee to the depth and breadth and height
My soul can reach, when feeling out of sight
For the ends of Being and ideal Grace.
I love thee to the level of everyday's
Most quiet need, by sun and candlelight.
I love thee freely, as men strive for Right;
I love thee purely, as they turn from Praise.
I love thee with the passion put to use
In my old griefs, and with my childhood's faith.
I love thee with a love I seemed to lose
With my lost saints,--I love thee with the breath,
Smiles, tears, of all my life!--and, if God choose,
I shall but love thee better after death.

詩歌譯文

我是多么愛你
我是多么愛你?讓我一一述說
我愛你的深度、寬廣、高度
延及到心靈,當不在一起時我感到
生命盡了還有全部的祈禱
我愛你的程度達到每天
不可或缺,就像太陽和燭光一樣
我慷慨的愛你,就像人類為正義而戰
我純潔的愛你,就像人類帶來的稱讚
我愛你用盡我所有的激情
在我暮年悲痛時,我愛你如童年的信仰
我愛你似乎要失去我這個虔誠的信徒--我愛你
就像呼吸、微笑和眼淚融入我的生命。-還有,
如果上帝讓決定
我死了以後也會加倍的愛你。

作者簡介

伊莉莎白·芭蕾特·布朗寧,又稱白朗寧夫人或白朗寧夫人,是英國維多利亞時代最受人尊敬的詩人之一。生於1806年3月6日。十五歲時,不幸騎馬跌損了脊椎。從此,下肢癱瘓達24年。在她39歲那年,結識了小她6歲的詩人羅伯特·白朗寧,她那充滿著哀怨的生命從此打開了新的一章。

譯者簡介

黍黎釋,80後詩人,書法家,翻譯。2003年開始自由寫作,是中國“80後代表詩人”之一,主要代表作品《古井秦簡》、《蕭邦想起夜曲》、《回到夢開始的地方》等詩歌。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們