基本介紹
- 中文名稱:我愛你
- 外文名稱:愛してる
- 歌曲原唱:山本高稻
- 歌曲語言:日語
歌詞
[ar:高鈴]
[al:TVアニメ「続 夏目友人帳」EDテーマ]
[00:00.00]愛してる
[00:04.00]作詞:高鈴 / 作曲:高鈴 / 編曲:伊藤ゴロー
[00:06.00]歌:高鈴
[00:15.26]ねぇ もう少しだけ 吶 再稍微而已
[00:19.71]もう少しだけ聞いていてほしい 再稍微而已希望你能傾聽一下
[00:28.01]ねぇ もう少しだけ 吶 再稍微而已
[00:32.61]もう少しだけわがままいいですか? 再稍微而已能否再包容我的任性嗎?
[00:39.08]
[00:40.13]手にいれた途端に消えてしまいそう 剛將你留在身邊卻又仿如遙不可及
[00:46.94]言葉をくれませんか? 你能否對我說些什麼嗎?
[00:51.11]
[00:51.68]『愛している 愛している 世界が終わるまで』 『我愛著你 我愛著你 直到世界終結為止』
[01:05.82]馬鹿げてると笑いながら 口に出してみて 露出愚蠢笑臉的瞬間 你能否試著說出那句話
[01:17.22]愛している 我愛著你
[01:20.41]そんなことが簡単には出來なくて 那樣的言詞並不是簡單地就能說出口
[01:31.58]上手く愛せるようにと “願求愛能如意”
[01:37.95]あの空に祈っている 我不由向那片天空祈禱
[01:46.80]
[01:47.80]ねぇ 知りたくても 吶 即使想要知道
[01:52.34]知り盡くせないことばかりで 也僅知道不能盡心的事情
[01:59.53]だから 一つにならない二つの體を 因此 無法一心同體的兩個身軀
[02:06.72]精一杯 抱きしめた 竭盡全力地 緊抱著
[02:11.07]
[02:11.57]あなたがいるそれだけで もう世界が変わってしまう 只因有你在僅僅如此 世界就已不再平常
[02:25.94]モノトーンの景色が ほら鮮やかに映る 那單調的景色 你看也漸漸地染上色彩
[02:36.99]いつの間にか離れていた 手をつないで歩いてく 不知不覺間將放開了的 手牽起一齊同行
[02:51.42]上手く愛せているかなぁ “那稱心如意的愛是否存在呢”
[02:57.94]あの空に聞いてみるの 我不由向那片天空遙問
[03:03.78]
[03:05.61]いつか離ればなれになる日がきても 即使不在乎離別的日子遲早會到來
[03:15.52]あなたを想った日々があればそれでいい 但只要思念著你的日子依舊的話那就滿足了
[03:31.02]いつか離れた意味を知る日が來るよ 知道離別意義的日子遲早會來臨喲
[03:41.14]約束するから 明日へ 因為我會約定 向明天邁進[03:53.55]
[03:54.05]『愛している 愛している 世界が終わるまで』 『我愛著你 我愛著你 直到世界終結為止』
[04:08.29]馬鹿げてると笑いながら 口に出してみて 露出愚蠢笑臉的瞬間 你能否試著說出那句話
[04:19.44]愛している 我愛著你
[04:22.71]そんなことが簡単には出來なくて 那樣的言詞並不是簡單地就能說出口
[04:33.81]上手く愛せるようにと “願求愛能如意”
[04:40.32]あの空に祈っている 我不由向那片天空祈禱
[04:46.16]
[04:46.88]あの空に祈っている 我不由向那片天空祈