我們倆不會道別

我們倆不會道別

《我們倆不會道別》一書收錄了詩人阿赫瑪托娃 1909—1965年創作的詩歌作品,北嶽文藝出版社出版發行。

基本介紹

  • 中文名:我們倆不會道別
  • 作者阿赫瑪托娃
  • 譯者:黎華、王守仁
  • 出版社:北嶽文藝出版社
  • 出版時間:2017年8月1日
  • 頁數:297 頁
  • 定價:39.8 元
  • 裝幀:平裝
  • ISBN:9787537852432 
內容簡介,作者簡介,目錄,

內容簡介

詩集收錄了詩人1909—1965年創作的詩歌作品179首,詩人運用象徵和比喻手法,書寫女性具體的隱秘的內心活動、情感衝突,特別是對純真愛情的無望的渴求,詩歌形式完美、新穎、短小、精緻,語言簡潔凝練、綺麗典雅,富有鮮明勻稱的節奏感,比喻奇特、貼切,有魔幻般的表現力和雕塑式的藝術形象,描繪細緻入微,融情入景,情景交融,展示出豐富的內涵,短短几行詩常容納許多微妙的細節與色彩。可以說,這本詩集充分展現了詩人的詩歌理想和和軌跡,是“複雜偉大時代令人百感交集並思考許多問題的現代人的抒情日記”。
阿赫瑪托娃以精煉樸素的語言、微妙的細節、傳神的意象、戲劇性的情節,將女性的內心情感體驗形象地傳達出來,體現出淡雅和清澈的古典韻味,並使之與時代的思想脈搏、深邃的哲理意蘊巧妙結合起來。作為20世紀俄羅斯文學史上的著名詩人,阿赫瑪托娃從阿克梅派詩歌起步,以寬廣的視野和博大的情懷超越了阿克梅注意的拘囿,走向現實人生和歷史深處,由此創作也超越了具體流派和主義的範疇,形成了一種獨立不倚的文學風格。

作者簡介

安娜·阿赫瑪托娃(1889—1966),俄羅斯女詩人,有“俄羅斯詩歌的月亮”“20世紀的薩福”之稱,被認為是具有全人類意義的傑出詩人。她寫的詩主要是鬱悒的“室內抒情詩”——愛情詩,主要代表作包括《黃昏》《念珠》《群飛的白鳥》等。她的語言精煉樸素,通過微妙的細節、傳神的意象、戲劇性的情節,將女性的內心情感體驗形象地傳達出來,體現出淡雅和清澈的古典韻味。

目錄

目錄
前言
“我寵愛映在窗上的光”
“也還是那嗓音,也還是那目光”
“當激情熾燃到白熱”
還鄉偶拾
灰眼睛的君主
“火燎似的吹著悶熱的風”
“我寫下的一串話語”
“丈夫把我抽得遍體鱗傷”
“蒙著深褐色面紗”
愛情
“黧黑的少年侍從”
“對陽光的憶念在心田逐漸淡薄”
“在寥廓的蒼穹”
“心同心無法拴在一起”
“門扉半敞著”
“你可想知道”
“仿佛用麥稈你吮吸我的魂魄”
“我像生活在掛鐘里的杜鵑”
“我同醉酒的你十分愉快”
最後一次相見
短詩一章
“我,一個浪蕩女人,來到這裡”
白夜
致繆斯
漁夫
“……那兒是一尊酷肖我的大理石像”
“有個男孩,在吹著悠揚的風笛”
“我的聲音微弱”
“一雙雙眼睛猶豫地請求寬恕”
“親愛的,不要把我的信揉作一團”
“在我烏黑的髮辮里”
“我學會了純樸、賢明的生活”
失眠症
威尼斯
傍晚
“這兒我們全都是蕩婦、醉漢”
“……不見有人下到台階”
“莫把真正的柔情”
“這座暖房裡的鮮花”
“晚飯前已暮色深沉”
“我離棄你那白色的屋宇”
驚慌
郊原閒遊
“你可知道,我祈求上帝”
“我柔順地默默想像”
白銀時代
“我們將不同杯共飲”
“我只有一種微笑”
“我將男友送至前廳”
“被鐘情的女郎總有千百種請求”
“每天都滋生新的驚慌”
追憶的心聲
“喔,我知道”
“我望見海關大樓上”
“替代智慧的是閱歷”
敘事詩篇
“在我們經常相會的堤岸上”
“他曾嫉妒、驚慌、溫存”
“愛情的回憶啊,你多么沉重!”
“我並不祈求你的情愛”
“冒著朔風和嚴寒歸來”
獨處
“我到詩人家裡做客”
“你怎能眺望涅瓦河”
“海濱公園的石徑黑光隱耀”
“我們別再在林中”
“她走到跟前”
“儘管我難得把你夢見”
“嚴厲的大江邊那黑暗的城市”
回答
離別
“空漠的蒼穹宛如透明的玻璃”
“那個聲音”
“我最好奮激地唱流行歌謠”
“多少次我詛咒”
“繆斯沿著山徑走了”
“如同未婚妻”
“是啊,有那么一塊地方”
“我將靜靜地長眠”
年 月 日
“語言的新穎和感情的質樸”
“密友中有一張難忘的面容”
“我收斂起笑容”
“我時常夢見岡巒起伏的巴甫洛夫斯克”
“為什麼你要佯裝”
“我望見”
“同伴們聲聲呼喚”
“春天到來之前常有這樣的日子”
“傍晚的天空寬廣、昏黃”
“我不知道你活著或已死亡”
“從你的記憶中我抽出這個日子”
“不是秘密,不是憂傷”
給心上人
“暗徑盤曲”
五月雪
“一切都引我對他期望”
“當在無比陰森的京都”
皇村雕像
“鼠麴草乾枯、粉紅”
“這一會晤誰也沒有唱完”
“瞧吧,只我一人獨自留下”
“啊!這又是你”
“一切都已喪失”
“我過去和現在多么喜愛”
“又由於微睡而我被賜予”
“我一到那裡”
“我的命運就那樣改變了嗎?”
“仿佛白石沉在井底”
“第一道曙光”
“我沒有掛上小小窗簾”
“你現在心情沉重而又沮喪”
“一周來連一句話我也沒有向誰說過”
“有個聲音在呼喚著我”
“黎明時醒來”
“懷著欽敬沉溺於暗中的友情”
“這很簡單,這很明顯”
“我揣度”
“這些廣場多么寬曠”
“我們不能相互分離”
“神秘的春天還懶怠無力”
“別人的俘虜!”
“我聽見黃鸝那總是悲哀的啼聲”
“河水徐緩地順著山谷流動”
“木橋變得晦暗、彎曲”
“我問布穀鳥”
“要我百依百順?”
“鐵柵欄”
“你沒有幸免於難”
“只要我還沒有跌倒在籬牆下”
“你那久注的目光使我疲憊”
誹謗
“大門敞開”
“丟棄國土任敵人蹂躪的人”
“月亮在湖後靜止不動”
“這兒清幽”
新年頌歌
給一位藝術家
“這兒是普希金開始流放的地方”
“假如月色恐怖的陰影搖曳”
“從童年起我就鐘愛的那座城市”
“我對你隱瞞了心靈的秘密”
黑戒指的童話
“一些人映照在溫柔的目光中”
“慶祝最後的周年紀念吧”
“所有這一切唯有你一人能識破”
“冷酷無情的話語”
柳樹
在 年
年 月的列寧格勒
誓言
勇敢
“花園裡避彈坑已經挖好”(外一首)
三個秋天
“莊重地同姑娘們告別”
“所有親愛者的靈魂都在高空的星上”
“我迎接第三個春天”
“荒地從右邊逶迤”
從飛機上
四行詩
勝利
老師
追念亡友
兩周年
“五年過去了”
詩人之死
海濱十四行詩
音樂
“請別以嚴酷的命運”
片斷
夏園
三月哀詩
回聲
“與所有的諾言相反”
鄉土
“瞧,這碩果纍纍的秋天!”
面對一首未寄出的詩
夜半詩抄(七首)
“我走啊”
“土地雖然不是家鄉的”
阿赫瑪托娃生平和創作年表

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們