《德語七人詩選》一書收錄了歌德、荷爾德林、里爾克、海涅等七位德語大詩人的代表作。 中信出版集團出版發行。
基本介紹
- 書名:德語七人詩選
- 作者:歌德 等
- ISBN:9787508665740
- 頁數:578
- 定價:68
- 出版社:中信出版集團
- 出版時間:2016-10-15
- 裝幀:精裝
出版信息,內容簡介,譯者簡介,目錄,
出版信息
作者:歌德/ 荷爾德林/海涅/ 尼采/格奧爾格/里爾克/布萊希特
出版社: 中信出版集團/楚塵文化
原作名: Gedichte der 7 deutschsprachigen Lyriker
譯者:馮至
出版年: 2016-10-15
頁數: 578
定價: 68
裝幀: 精裝
叢書:新陸詩叢·外國卷
ISBN: 9787508665740
出版社: 中信出版集團/楚塵文化
原作名: Gedichte der 7 deutschsprachigen Lyriker
譯者:馮至
出版年: 2016-10-15
頁數: 578
定價: 68
裝幀: 精裝
叢書:新陸詩叢·外國卷
ISBN: 9787508665740
內容簡介
本書所收譯詩包括德國、奧地利等國詩人歌德、荷爾德林、海涅、尼采、格奧爾格、里爾克、布萊希特等人詩作166首,以詩人生卒年代先後順序排列,是這些詩人最具有代表性的作品。馮至的翻譯堪稱德語詩歌翻譯的典範,通過他的翻譯,我們得以窺見德語詩歌鑽石般的光芒。
譯者簡介
馮至(1905—1993),詩人,翻譯家。原名馮承植,河北涿縣人。1921年考入北大預科,1923年轉本科德文系,曾參加淺草社。1925年與友人創立沉鐘社,創作了大量詩文。1927年畢業後曾在哈爾濱第一中學及北京孔德學校任教,曾與馮文炳合編文學刊物《駱駝草》,1930年赴德留學,1939年任西南聯大教授。抗戰後任教於北大西語系。1964年9月任中國社科院外文所所長,曾任作協副主席。著作有詩集《昨日之歌》與《十四行集》,散文集《山水》,中篇歷史小說《伍子胥》及學術論著等。河北教育出版社1999年12月出版版《馮至全集》12卷。
目錄
歌德
普羅米修士
漫遊者的夜歌
掘寶者
我聽見什麼在外邊……
誰不曾和淚吃他的麵包……
誰若是投身寂寞……
迷娘之歌
我可憐的魔鬼……
誰解相思渴……
不要用憂鬱的音調
普羅米修士
漫遊者的夜歌
掘寶者
我聽見什麼在外邊……
誰不曾和淚吃他的麵包……
誰若是投身寂寞……
迷娘之歌
我可憐的魔鬼……
誰解相思渴……
不要用憂鬱的音調
我要潛步走到家家門旁……
不讓我說話,只讓我緘默……
讓我這樣打扮,直到死亡……
給獨創者
謙 恭
在呼吸中有雙重的恩惠……
水的頌歌
守望者之歌
神秘的合唱
中德四季晨昏雜詠
格言詩二十六首
瑪利浴場哀歌
荷爾德林
命運之歌
給運命女神
海 涅
海涅詩選
亨利希·海涅
星星們動也不動……
乘著歌聲的翅膀……
一棵松樹在北方……
一個青年愛一個姑娘……
他們使我苦惱……
他們坐在桌旁喝茶……
一顆星星落下來……
羅累萊
不讓我說話,只讓我緘默……
讓我這樣打扮,直到死亡……
給獨創者
謙 恭
在呼吸中有雙重的恩惠……
水的頌歌
守望者之歌
神秘的合唱
中德四季晨昏雜詠
格言詩二十六首
瑪利浴場哀歌
荷爾德林
命運之歌
給運命女神
海 涅
海涅詩選
亨利希·海涅
星星們動也不動……
乘著歌聲的翅膀……
一棵松樹在北方……
一個青年愛一個姑娘……
他們使我苦惱……
他們坐在桌旁喝茶……
一顆星星落下來……
羅累萊
你美麗的打漁姑娘……
每逢我在清晨……
這是一個壞天氣……
我們那時是小孩……
我的心,你不要憂悒……
你像是一個花朵……
世界和人生太不完整……
哈爾次山遊記序詩
山間牧歌
牧 童
宣 告
海中幻影
向海致敬
問 題
蝴蝶愛著玫瑰花……
藍色的春天的眼睛……
你寫的那封信……
星星邁著金腳漫遊……
天是這樣黯淡、平凡……
海在陽光里照耀……
當我向著旁人的……
悲 劇
每逢我在清晨……
這是一個壞天氣……
我們那時是小孩……
我的心,你不要憂悒……
你像是一個花朵……
世界和人生太不完整……
哈爾次山遊記序詩
山間牧歌
牧 童
宣 告
海中幻影
向海致敬
問 題
蝴蝶愛著玫瑰花……
藍色的春天的眼睛……
你寫的那封信……
星星邁著金腳漫遊……
天是這樣黯淡、平凡……
海在陽光里照耀……
當我向著旁人的……
悲 劇
檀懷塞爾
相 逢
教 義
警 告
給一個政治詩人
夜巡邏來到巴黎
變 質
生命的航行
給赫爾威
傾 向
掉換來的怪孩子
中國皇帝
鎮 定
顛倒世界
領 悟
等著吧
夜 思
西利西亞的紡織工人
頌 歌
與敵人周旋
一六四九——一七九三——???
貝爾根的無賴
查理一世
阿斯拉人
現在往哪裡去?
世 道
死 祭
一八四九年十月
決死的哨兵
奴隸船
拋掉那些神聖的比喻……
善 人
克雷溫克爾市恐怖時期追憶
謁 見
淚 谷
誰有一顆心……
我的白晝晴朗……
後 記
《德國,一個冬天的童話》
譯者前言
序 言
德國,一個冬天的童話
附錄一 給卡爾·馬克思的一封信
附錄二 為法文譯本草擬的序言
集外詩八首
由我淚珠里……
相 逢
教 義
警 告
給一個政治詩人
夜巡邏來到巴黎
變 質
生命的航行
給赫爾威
傾 向
掉換來的怪孩子
中國皇帝
鎮 定
顛倒世界
領 悟
等著吧
夜 思
西利西亞的紡織工人
頌 歌
與敵人周旋
一六四九——一七九三——???
貝爾根的無賴
查理一世
阿斯拉人
現在往哪裡去?
世 道
死 祭
一八四九年十月
決死的哨兵
奴隸船
拋掉那些神聖的比喻……
善 人
克雷溫克爾市恐怖時期追憶
謁 見
淚 谷
誰有一顆心……
我的白晝晴朗……
後 記
《德國,一個冬天的童話》
譯者前言
序 言
德國,一個冬天的童話
附錄一 給卡爾·馬克思的一封信
附錄二 為法文譯本草擬的序言
集外詩八首
由我淚珠里……
月兒已經上升……
臉兒偎著臉兒……
睡蓮畏日光……
你不愛我……
愛人兒,你說為什麼……
我獨在林中哭泣……
我們傍坐打漁房……
尼 采
旅 人
星辰道德
新的哥倫布
秋
傘松與閃電
憐憫贈答
在南方
在西司馬利亞
在敵人中間
最後的意志
格奧爾格
村里這個痴童會三支歌曲……
里 爾 克
秋 日
豹
Pietà
一個婦女的命運
愛的歌曲
總是一再地……
啊,朋友們,這並不是新鮮……
奧爾弗斯
縱使這世界轉變……
啊,詩人,你說,你做什麼……
致奧爾弗斯的十四行(選譯)
布萊希特
題一個中國的茶樹根獅子
讚美學習
一個工人讀書時的疑問
我的哥哥是個飛行員
將軍,你的坦克是一輛強固的車……
戰後小曲
和平之歌
粉刷匠希特勒之歌
德 國
焚 書
向季米特洛夫同志致敬
若是鼓手開始他的戰爭……
給集中營里的戰士們
龜的標誌
一九四零年
流亡時期感想
關於流亡者這個名稱
士兵的老婆得到了什麼……
臉兒偎著臉兒……
睡蓮畏日光……
你不愛我……
愛人兒,你說為什麼……
我獨在林中哭泣……
我們傍坐打漁房……
尼 采
旅 人
星辰道德
新的哥倫布
秋
傘松與閃電
憐憫贈答
在南方
在西司馬利亞
在敵人中間
最後的意志
格奧爾格
村里這個痴童會三支歌曲……
里 爾 克
秋 日
豹
Pietà
一個婦女的命運
愛的歌曲
總是一再地……
啊,朋友們,這並不是新鮮……
奧爾弗斯
縱使這世界轉變……
啊,詩人,你說,你做什麼……
致奧爾弗斯的十四行(選譯)
布萊希特
題一個中國的茶樹根獅子
讚美學習
一個工人讀書時的疑問
我的哥哥是個飛行員
將軍,你的坦克是一輛強固的車……
戰後小曲
和平之歌
粉刷匠希特勒之歌
德 國
焚 書
向季米特洛夫同志致敬
若是鼓手開始他的戰爭……
給集中營里的戰士們
龜的標誌
一九四零年
流亡時期感想
關於流亡者這個名稱
士兵的老婆得到了什麼……