德伯維爾家的苔絲(2016年中國書籍出版社出版的圖書)

德伯維爾家的苔絲(2016年中國書籍出版社出版的圖書)

本詞條是多義詞,共7個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《德伯維爾家的苔絲》是2016年中國書籍出版社出版的圖書。

基本介紹

  • 中文名:德伯維爾家的苔絲
  • 作者:[英]托馬斯·哈代
  • 出版時間:2016年
  • 出版社中國書籍出版社
  • 頁數:410 頁
  • ISBN:9787506856522
  • 開本:16 開
內容簡介,作者簡介,

內容簡介

  五月下旬的某一天,一位正在考察居民譜系歷史、編寫地方志的牧師告訴約翰·德貝菲爾,說他是本郡古老的武士世家德伯維爾家族的後裔。突如其來的訊息,使這個貧窮的鄉村小販喜出望外,為了重振家業,他竟然要求17歲的大女兒苔絲到附近一個有錢的德伯維爾老太太那裡去攀親,幻想藉此擺脫經濟上的窘境。此時,大女兒苔絲也正痛苦自責,因為自己的粗心導致了馬車事故,家裡的馬死了。
  德伯維爾老太太實際上是靠發放高利貸起家的暴發戶,與這古老的武士世家毫無關係。她發家後,從北方遷到南方,改名換姓,這個德伯維爾的姓是從博物館裡找來的。德伯老太太的兒子亞雷克是個浪蕩公子,對苔絲姑娘的美貌垂涎三尺,他假裝好心,博得了貧窮的德貝菲爾家的好感,留下苔絲在他家養雞。三個月後,亞雷克姦污了她。
  苔絲失身之後,對亞雷克極其鄙視和厭惡,堅決不肯答應亞雷克的求愛,她帶著心靈和肉體的創傷回到父母身邊,卻發現自己已經懷孕了。她閉門獨處,極度痛苦,嬰兒生下後未受洗禮,不久又夭析了,連教堂墓地都不肯收容。她的受辱不僅沒有得到社會的同情,反而受到周圍的恥笑和指責。痛苦不堪的苔絲決心改換環境,離開自己的家鄉,到南部一家奶牛場做擠奶女工。
  在奶牛場,她遇見了年輕人安琪·克萊爾。他出身於牧師家庭,卻不願繼承父兄的牧師事業,放棄了上大學的機會,在奶牛場學習牧業管理,以求今後自營農場。兩位年輕人在勞動中逐漸產生了愛慕之情。安琪拒絕了自己父母讓他娶富家小姐的建議,拒絕了農場其他淳樸姑娘的示愛,全心全意愛上了苔絲。苔絲也非常愛安琪的正直、自立和體貼。但是苔絲的思想卻十分矛盾,她認為自己曾經失身,不配做他的妻子。但強烈的愛終於戰勝了心理障礙。儘管沒有雙方父母親臨婚禮,她和安琪還是歡歡喜喜地在奶牛場工友的見證下到教堂結了婚。
  新婚之夜,安琪·克萊爾坦言了自己曾經的失足經歷,得到了苔絲的原諒;同時更使苔絲下定決心,坦言了自己的“罪過”。但是,意想不到的是貌似思想開通的安琪·克萊爾不僅沒有原諒她,反而翻臉無情,拋棄她遠赴巴西。
  苔絲的心碎了。她孤獨、悔恨、憤慨、絕望,回到家中,卻發現家裡一貧如洗,村里閒言碎語,她不堪承受屈辱,離家出走,靠乾苦力為生。但是,她的內心依然盼著丈夫回心轉意,回到自己身邊。
  一天,苔絲偶然發現毀掉她貞節的亞雷克居然成了牧師,滿口仁義道德,到處宣講。亞雷克也發現了苔絲,拋下了宗教的外衣,繼續厚顏無恥地糾纏苔絲,企圖與她同居。苔絲又氣又怕,馬上給丈夫安琪寫了一封長信,懇求他趕快回來保護自己。
  安琪·克萊爾在巴西貧病交加,歷盡磨難,無法找到發展農業的任何機會。他開始後悔自己拋棄苔絲的>中動,決定返回英國與苔絲言歸於好。但這時苔絲的父親猝然去世,住屋被沒收,母親也陷於貧病交加的境地。亞雷克乘虛而入,用金錢誘逼苔絲和他同居。就在此時,克萊爾回到家鄉,終於在他們同居的屋裡找到了苔絲。苔絲面對著安琪·克萊爾,撕心裂肺地喊叫著“太晚了”,克萊爾被逐出,迷茫悔恨。苔絲猛然覺醒,回到房間,親手殺死了亞雷克,追上克萊爾,他們在荒蕪的原野里度過了幾天逃亡的歡樂生活。最後在一個靜謐的黎明,苔絲被捕,接著被處以絞刑。克萊爾遵照苔絲的遺願,帶著懺悔的心情和苔絲的妹妹開始了新的生活。

作者簡介

  托馬斯·哈代(Thomas Hardy,1840-1928),英國詩人、小說家。他的早期和中期創作以小說為主,晚年以出色的詩歌成就開創了英國20世紀文學的新篇章。哈代一生共發表了近20部長篇小說,其中*著名的當推《德伯維爾家的苔絲》、《無名的裘德》、《還鄉》和《卡斯特橋市長》。哈代創作了8部詩集(如《威塞克斯詩集》《早期與晚期抒情詩》),共918首。
  《德伯維爾家的苔絲》(1891年出版)是“威塞克斯系列”中的一部。書中描繪了新興的工業化和都市文明給貧窮、落後的威塞克斯地區帶來的衝擊,揭露了禁錮大眾思想、強調貞潔、壓抑婦女社會地位的虛偽道德。苔絲的悲劇是社會的悲劇,反映了當時經濟發展的落後、法律制度的欠缺、宗教的欺騙性,以及道德的虛偽性

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們