德伯家的苔絲(2021年商務印書館出版的圖書)

本詞條是多義詞,共16個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《德伯家的苔絲》是2021年商務印書館出版的圖書,作者是[英]托馬斯·哈代,譯者是張谷若

基本介紹

  • 中文名:德伯家的苔絲
  • 作者:托馬斯·哈代
  • 譯者:張谷若
  • 出版時間:2021年10月
  • 出版社:商務印書館
  • 頁數:606 頁
  • ISBN:9787100202121
  • 定價:89 元
  • 裝幀:精裝
內容簡介,作者簡介,譯者簡介,

內容簡介

《德伯家的苔絲》(Tess of the d’Urbervilles)是英國小說家哈代的代表作。作者借女主人公苔絲的婚戀悲劇揭示了社會對女性的不公,抨擊了維多利亞時代的男權社會。在情節發展中,作者以細緻的景物描寫構建起風景畫一般的故事背景,讓人物的情緒與景物的色彩構成整體,喚起讀者的精神共鳴。

作者簡介

托馬斯•哈代(Thomas Hardy,1840—1928),英國詩人、小說家。哈代出生於農村沒落貴族家庭,1861年去倫敦學建築工程,並從事文學、哲學和神學的研究。當過幾年建築師,後致力於文學創作。他的小說多以農村生活為背景,對資本主義社會的文明和道德作了深刻的揭露和批判,但帶有悲觀情緒和宿命論色彩。他是橫跨兩個世紀的作家,早期和中期的創作以小說為主,繼承和發揚了維多利亞時代的文學傳統;晚年以其出色的詩歌開拓了英國20世紀的文學。哈代一生共發表了近20部長篇小說,其中代表作當推《德伯家的苔絲》《無名的裘德》《還鄉》和《卡斯特橋市長》。詩8集,共918首,此外,還有許多以“威塞克斯故事”為總名的中短篇小說,以及長篇史詩劇《列王》等。

譯者簡介

張谷若(1903—1994)原名張恩裕,字轂若,山東煙臺人。1930年畢業於北京大學西語系。曾任北京大學、輔仁大學教授、國際關係學院特聘教授。譯著有哈代的小說《德伯家的苔絲》《還鄉》《無名的裘德》,狄更斯小說《大衛•考坡菲》和散文《游美札記》,莎士比亞長詩《維納斯與阿都尼》,亨利•菲爾丁小說《棄兒湯姆•瓊斯史》,蕭伯納戲劇《傷心之家》等,另有《英文聖經選注》《哈代選注》及《地道的原文,地道的譯文》等著述。張谷若畢生教授英國語言文學,於培養優秀英語人才之餘,身體力行翻譯實踐,其翻譯成就廣受讚譽。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們