從軍行三首

《從軍行三首》是唐代詩人李約創作的五言律詩組詩作品。

基本介紹

  • 作品名稱:從軍行三首
  • 創作年代:唐代
  • 作品出處:《全唐詩》
  • 文學體裁:五言律詩
  • 作者:李約
作品原文,詩詞注釋,作者簡介,

作品原文

其一
看圖閒教陣,畫地靜論邊。
烏壘天西戍,鷹姿塞上川。
路長須算日,書遠每題年。
無復生還望,翻思未別前(1)。
其二
柵壕三面斗,箭盡舉烽頻。
營柳和煙暮,關榆帶雪春。
邊城多老將,磧路少歸人。
點盡三河卒,年年添塞塵(2)。
其三
候火起雕城,塵沙擁戰聲。
游軍藏漢幟,降騎說蕃情。
霜降滮池淺,秋深太白明。
嫖姚方虎視,不覺請添兵(3)。

詩詞注釋

(1)教陣:教習戰陣。畫地:以手或物劃於地上。論邊:討論邊境戰事。烏壘:漢代西域諸國之一。故址在今新疆輪台以東的小野雲溝附近。唐時置烏壘州於此。天西戍:在天的西邊戍邊。鷹姿:鷹姿翱翔。塞上:邊塞上。邊境地區。亦泛指北方長城內外。算日:計算日期。每:每每,每次。題年:書寫年號,題署年月。無復:不再有。生還望:生還的願望。翻思:反覆思考。回想。未別前:沒有離別之前。
(2)柵壕:帶柵欄的戰壕。斗:陡峭。後作“陡”。舉烽:點起烽火。營柳:軍營的柳樹。和煙暮:摻合著雲煙的傍晚。和huò:摻合,混雜。關榆:邊關上的榆樹。帶雪春:帶著雪的春天。邊城:邊境城鎮。磧qì路:多沙石的道路。磧,碎石。砂石。三河:漢代以河內、河東、河南三郡為三河,即今河南省洛陽市黃河南北一帶。泛指全國的江河。塞塵:塞外的風塵。代指對外族的戰事。
(3)候火:烽火。候館迎客之燈火。雕城:有碉堡的城鎮。指邊塞。雕,通“碉”。塵沙:塵埃與沙土。游軍:流動作戰的軍隊。指無固定防地,流動出擊的軍隊。漢幟:漢朝的旗幟。降騎:投降的騎兵。蕃情:番邦的情況。滮池:又名冰池、聖女泉。古河名,在今中國陝西省西安市西北。太白:太白金星。星名,即金星。又名啟明、長庚。古星象家以為太白星主殺伐,故多以喻兵戎。嫖姚:嫖姚校尉。指西漢抗擊匈奴名將霍去病。以其受封嫖姚校尉,故名。後亦借指守邊立功的武將。方:方才,正在。不覺:沒有感覺。不禁;不由得。添兵:增兵。

作者簡介

李約(?-806)唐詩人。字存博,號蕭齋。唐宗室,宰相李勉子。貞元、元和年間為浙西節度從事,官至兵部員外郎。後棄官隱居。精通書畫音樂,擅長詩文。《全唐詩》存詩10首。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們