《從柔巴依到坎特伯雷:英語詩漢譯研究(中華翻譯研究叢書第一輯)》是1999年湖北教育出版社出版的圖書,作者是黃杲炘。
基本介紹
- 作者:黃杲炘
- ISBN:9787535125545
- 頁數:393
- 定價:24.50元
- 出版社:湖北教育出版社
- 出版時間:1999-11
- 裝幀:簡裝本
- 叢書: 中華翻譯研究叢書
內容介紹,評價,
內容介紹
《英語詩漢譯研究:從柔巴依到坎特伯雷(修訂本)》實際上是一個論文集,每篇文集寫的角度儘管各不相同,但都圍繞著前面說過的三個方面展開,所以內容還是相當集中的,只是形式上像是一個個“專題討論”。特別是對頭兩個方面的討論,主要就是強調詩是有可譯性的,就是證明譯時注意移植原作的格律形式不僅是合理而可行的,有時甚至是必要的。當然,可譯性同怎么譯之間還有著聯繫。
評價
《英語詩漢譯研究:從柔巴依到坎特伯雷(修訂本)》總結了百餘年來英詩漢譯的實踐,通過對陸續出現的各種譯詩方式的分析,指出這些方式的逐步演進是譯詩追求準確反映原作內容與格律形式的結果。書中以大量名家名譯為例,探討所體現不同標準,理順了各種譯詩方式之間的關係,清晰地勾勒出其中的發展脈絡,形成了獨立而完整的英詩漢譯理論體系。 《英語詩漢譯研究:從柔巴依到坎特伯雷(修訂本)》雖是學術作品,但寫得平易具體,有很強的可讀性和實踐意義。