影君子(中國故事)

影君子(中國故事)

這是一本關乎電影,卻又不僅僅與電影有關的著作。

基本介紹

  • 中文名:影君子
  • 書名:影君子(中國故事)
  • 類型:社會科學
  • 紙書價格:6.0
  • 作者:周黎明
  • 著作權:中信出版股份有限公司
這是一本關乎電影,卻又不僅僅與電影有關的著作。
作者從文化交流英雄、城市,先賢、國學等多重角度解讀電影,揭示其豐厚的文化內涵。書中觀點參差互見,視角則令人耳目一新!
【假如我們的語言是電影】
文化的滲透本來就是你中有我,我中有你,文化宣傳若像舊時老子管教兒子那樣,恐怕不會有理想的效果。
一個紐西蘭導演利用美國資金,把英國當代名著搬上銀幕,成就了跨越國界的《魔戒》;美國公司派第三國導演拍《哈利·波特》,文化上依然很有英國味。
在這些影片中,軟實力究竟出於出資國、導演的故鄉,還是故事所在地、主演所在地?其實已很難分辨清楚,只能因具體作品而論。
文化差異是不可忽視的客觀存在。《唐山大地震》、《讓子彈飛》、《失戀33天》、《金陵十三釵》等中國賣座大片均闖蕩美國失利,令人深切感受到文化交流不同於外交禮節,沒有對等原則而言。
一個表面上完全開放的美國市場,為什麼缺乏我們的立足之地,這恐怕不是政策和談判可以解決的。
【如何講述一個中國故事】
李安憑藉《少年派的奇幻漂流》榮獲85屆奧斯卡金像獎最佳導演,有人說:這關我們啥事,《少年派》又不是中國電影,甚至沒有中國元素。
或許是以前高攀海外親戚的事兒做多了,惹人反感,但這話著實矯枉過正。李安拍的西片蘊含著中國文化的精華,這不是從《少年派》才開始的,但《少年派》將之提升到一個新的高度。
比較一下就會發現,真正的當代大師均學貫中西,對西方的藝術傳統及技法了如指掌。他們從來不把東方與西方對立起來,而是兼容並蓄,視一切優秀的文化傳統為應該吸收的營養,最終創作出極具原創性與個人色彩的當代經典。
【影,君子:電影的國學解讀】
《論語》中有很多放之四海而皆準的道理,可以熬成心靈雞湯,套用到電影裡也未嘗不可。說到底,電影造夢更是一種聲光俱全的虛擬雞湯。
作者不是國學專家,也沒打算塗脂抹粉打扮成國學專家。作者對於孔夫子抱有極大的尊敬,認為他是我國歷史上最偉大的思想家之一;但並不把他視為神,他的某些說法儘管經過後世的粉飾,依然覺得比較過時;
至於他被歷代統治階級當作壓制人民的工具,那是客觀事實,當然罪不在他。
本文從電影的角度切入對《論語》進行詮釋,有時免不了牽強附會,看官若覺荒誕,請一笑置之。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們