弋不射宿 (yì bù shè sù)
解釋:弋:用繫著絲繩的箭去射獵物,利用慣性,纏繞、打擊而獲取獵物的一種的射獵方式叫做弋射。
宿(sù):停宿、休息。
出處:《論語·述而》:“子釣而不綱,弋不射宿。”
翻譯:夫子用魚竿釣魚而不用漁網捕魚;夫子用弋射的方式獲取獵物,但是從來不射取休息的鳥獸。評述:釣而不綱,不貪,智也;弋不射宿,不殺生,不乘危,仁也。仁且智,夫子既聖矣。
基本介紹
- 中文名:弋不射宿
- 拼音:yì bù shè sù
- 解釋:不殺生、不乘危。
- 出處:論語·述而第七
示例,用法,詞語評析,
示例
釣而不綱,~,可見孔子有釣魚射箭的相當本領。 ★林語堂《林語堂自傳》第一輯
用法
作賓語、定語;用於處事。
詞語評析
評析一:孔子少貧賤,為了生活,曾釣過魚、射過鳥,但都不過分。釣魚,適可而止;射鳥,鳥歸巢後,讓它們休息,不出其不意地射殺它們。孔子的這種做法,表現他自己的仁德之心,仁愛萬物。
評析二:太公垂釣乃風雅士之風範也,可成佳話,而網捕根據“若夫山林川澤之實,器用之資,皁隸之事,官司之守,非君所及也”(出自《左傳·隱公五年》)之理論,按周禮不符合身份。另一方面,鳥歸巢之時已經傍晚,故不射,意如“食不語,寢不言”(出自《論語·鄉黨》),稱孔子按禮節生活,作息有時也。