平文式羅馬字

平文式羅馬字

平文式羅馬字(ヘボン式ローマ字 Hebon-shiki Rōmaji),也稱黑本式羅馬字、赫本式羅馬字,是由牧師詹姆斯·柯蒂斯·赫本(James Curtis Hepburn)設計的。它使用羅馬字母來為日語的發音進行標註。這種標註方法最初被用於其出版於1867年的日英詞典。

平文式羅馬字一般多譯為赫本式羅馬字或黑本式羅馬字,但由於赫本本人有個漢字名“美國平文”,故採用此譯法。

此標註方法區別於訓令式羅馬字,平文式羅馬字的發音更接近日語發音,比如如將「し」(國際音標“ʃi”)轉寫成“shi”而不是“si”。

基本介紹

  • 中文名:平文式羅馬字
  • 外文名:ヘボン式ローマ字 Hebon-shiki Rōmaji
  • 其它譯名:赫本式羅馬字、黑本式羅馬字
轉寫規則,助詞,平文式羅馬字表,長音,撥音,促音,字母,
平文式羅馬字日語:ヘボン式ローマ字)是由牧師詹姆斯·柯蒂斯·赫本(James Curtis Hepburn)設計的用於使用羅馬字母來為日語的發音進行標註。這種標註方法最初被用於其出版於1867年的日英詞典。
平文式羅馬字一般多譯為赫本式羅馬字黑本式羅馬字,但由於赫本本人有個漢字名“美國平文”,故採用這個譯法。
中文界裡,日語“羅馬音”所指代的通常是平文式羅馬字。

轉寫規則

助詞

當「は」「へ」「を」用作助詞時,分別記作“wa”“e”“o”。

平文式羅馬字表

下面是平文式羅馬字表,僅標註羅馬字,不含假名。
加粗的羅馬字代表此標註與訓令式羅馬字不同。
五十音平文式羅馬字
(んン)
n
わワ
wa

ra
やヤ
ya
まマ
ma

ha
なナ
na
たタ
ta

sa

ka

a
あ段
a

wi
りリ
ri

mi
ひヒ
hi

ni
ちチ
chi

shi
きキ
ki

i
い段
i
るル
ru
ゆユ
yu
むム
mu
ふフ
fu
ぬヌ
nu
つツ
tsu
すス
su
くク
ku
うウ
u
う段
u

we
れレ
re
めメ
me
へヘ
he
ねネ
ne
てテ
te
せセ
se
けケ
ke
えエ
e
え段
e
をヲ
wo
ろロ
ro
よヨ
yo

mo
ほホ
ho

no
とト
to
そソ
so
こコ
ko
おオ
o
お段
o
五十音訓令式羅馬字
(んン)
n
わワ
wa

ra
やヤ
ya
まマ
ma

ha
なナ
na
たタ
ta

sa

ka

a
あ段
a

wi
りリ
ri

mi
ひヒ
hi

ni
ちチ
ti

si
きキ
ki

i
い段
i
るル
ru
ゆユ
yu
むム
mu
ふフ
hu
ぬヌ
nu
つツ
tu
すス
su
くク
ku
うウ
u
う段
u

we
れレ
re
めメ
me
へヘ
he
ねネ
ne
てテ
te
せセ
se
けケ
ke
えエ
e
え段
e
をヲ
wo
ろロ
ro
よヨ
yo

mo
ほホ
ho

no
とト
to
そソ
so
こコ
ko
おオ
o
お段
o
あ段い段う段え段お段拗音
あ行
a
i
u
e
o
か行
ka
ki
ku
ke
ko
kya
kyu
kyo
さ行
sa
shi
su
se
so
sha
shu
sho
た行
ta
chi
tsu
te
to
cha
chu
cho
な行
na
ni
nu
ne
no
nya
nyu
nyo
は行
ha
hi
fu
he
ho
hya
hyu
hyo
ま行
ma
mi
mu
me
mo
mya
myu
myo
や行
ya
(i)
yu
(e)
yo
ら行
ra
ri
ru
re
ro
rya
ryu
ryo
わ行
wa
(i)
(e)
wo
n(m)
が行
ga
gi
gu
ge
go
gya
gyu
gyo
ざ行
za
ji
zu
ze
zo
ja
ju
jo
だ行
da
ji
zu
de
do
ja
ju
jo
ば行
ba
bi
bu
be
bo
bya
byu
byo
ぱ行
pa
pi
pu
pe
po
pya
pyu
pyo

長音

長音的基本規則請見長音
在傳統平文式和修訂平文式中:
  • 長音“o”和“u”使用長音符號表示
    例:習慣(しゅうかん)——shūkan 勝利(しょうり)——shōri
  • 長音“e”寫作“ei”
    例:永遠(えいえん)——eien
  • 長音“i”寫作“ii”
    例:兄さん(にいさん)——niisan
  • 外來辭彙中,所有長音都用長音符號表示
    例:ノート(英note)——nōto
在改良平文式中所有長音使用雙寫元音表示。

撥音

在傳統平文式中:
“n”(ん)在輔音前寫作“n”,但在唇音(b, m, p)前寫作“m”。在元音和“y”之前,有時寫作“n-”,以避免混淆。
例:
案內(あんない):annai
在修訂平文式中:
全部寫作“n”,元音前使用隔音號。
例:
禁菸(きんえん):kin'en
在改良平文式中:
全部寫作“n̄”(n加上長音符號),避免了使用隔音號,但在計算機中,有些字型可能無法正常顯示。
例:
案內(あんない):an̄nai

促音

將後面的輔音重寫兩個來表示。
例:國家(こっか)——kokka
如果後續假名的輔音有兩個字母,需按照下面的規則進行轉換:
  • sh→ssh
  • ch→tch
  • ts→tts
例:抹茶(まっちゃ)——matcha

字母

短元音:a [a] i [i]/ [ʲi] u [u] e [ɛ] o [ɔ]
長元音:ā [aː] ī [iː]/[ʲiː] ū [uː] ē [ɛː] ō [ɔː]
輔音:k [k] ky [kʲ] g [g] gy [gʲ] s [s] z [z]/[dz] sh [ʃ] j [ʒ]/[dʒ] t [t] d [d] ch [tʃ] ts [ts] n [n] ny [nʲ] h [h~x] hy [xʲ] p py [pʲ] b [b] by [bʲ] f [f] m [m] my [mʲ] r [r] ry [rʲ] w [w] –n [ɴ] ng [ŋ]
單詞
Subete no ningen wa, umare nagara ni shite jiyū de ari, katsu, songen to kenri to ni tsuite byōdō de aru. Ningen wa, risei to ryōshin to o sazukerareteari, tagai ni dōhō no seishin o motte kōdōshinakerebanaranai.
subɛtɛ nɔ nʲiŋgɛɴ wa umarɛ nagara nʲi ʃitɛ dʒijuː dɛ arʲi katsu sɔŋgɛɴ tɔ kɛɴrʲi tɔ nʲi tsuitɛ bʲɔːdɔː dɛ aru nʲiŋgɛɴ wa rʲisɛi tɔ rʲɔːʃiɴ tɔ ɔ sadzukɛrarɛtɛarʲi tagai nʲi dɔːxɔː nː sɛiʃiɴ ɔ mɔt’tɛ kɔːdɔːʃinakɛrɛbanaranai

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們