常晨光

常晨光

常晨光,男,漢族,1989年6月參加工作,中山大學外國語學院英語語言文學專業畢業,研究生學歷,語言學博士學位,教授。

現任中山大學國際翻譯學院院長,中山大學澳大利亞研究中心主任,博士生導師。主要從事功能語言學、語篇分析套用語言學的教學研究。

基本介紹

  • 中文名:常晨光
  • 外文名:Chang Chenguang
  • 國籍:中國
  • 民族:漢族
  • 職業:教授 博士生導師 院長
  • 畢業院校中山大學
  • 主要成就:語言學、語篇分析、套用語言學研究
  • 代表作品:《實用英語學習詞典》《新世紀英語短語動詞詞典》
人物經歷,社會兼職,主講課程,研究方向,研究興趣,主要著作,科研項目,獲獎記錄,

人物經歷

1982年9月至1989年6月 中山大學外語系英語專業本科生、碩士研究生。
1989年6月至今中山大學外語學院任教。
2000年9月至2003年6月 中山大學外國語學院英語語言文學專業博士研究生。
2000年1月至2008年11月 中山大學外國語學院副院長。
2008年11月至2014年9月 中山大學外國語學院院長。
2014年7月至2015年11月 中山大學外語與翻譯大學院副院長。
2015年3月至2017年3月 中山大學國際翻譯學院副院長(主持工作)。
2017年3月至今 中山大學國際翻譯學院院長。
期間曾在英國劍橋大學威爾斯大學(1994-1995)、美國太平洋路德大學(2001-2002)做訪問學者。 
合併圖冊合併圖冊

社會兼職

中國英漢語篇分析研究會副會長,廣東外國語言學會副會長
《功能語言學年度評論》(高等教育出版社)聯合主編
Functional Linguistics (Springer)聯合主編
The M.A.K. Halliday Library Functional Linguistics Series 叢書(Springer)聯合主編

主講課程

本科生:語篇分析、語言學入門、功能語言學。
碩士研究生:現代語言學、辭彙學與詞典學、篇章語義學、功能語言學
博士研究生:功能語言學、理論語言學、語篇分析
招收和指導研究生:
碩士研究生:“英語語言文學”、“外國語言學與套用語言學” 專業
博士研究生:“英語語言文學(功能語言學)”專業

研究方向

主要研究興趣:功能語言學、語篇分析、套用語言學。近年來發表學術期刊論文、圖書章節50篇,出版教材、編著30部。
曾參與國家社科基金、教育部、廣東省社科基金課題等5個科研項目的工作。主持完成廣東省哲學社會科學“十一五”規劃後期資助項目1項(“英語習語學習詞典”)、國際合作項目(澳中理事會項目)1項(“澳洲新移民政策對中國留學生影響之研究”)。
目前正主持國際合作項目(澳中理事會項目)1項(“澳大利亞多語與多元文化政策研究”、),橫向項目3項(“電子詞典與詞語搭配學習”、“中澳關係研究”、“‘亞洲世紀’的中澳關係”)。

研究興趣

主要研究興趣:功能語言學、語篇分析、套用語言學。近年來發表學術期刊論文、圖書章節50篇,出版教材、編著30部。

主要著作

1)論文
1. 介紹《朗曼英語活用詞典》,《外語教學與研究》,1996年第4期。
2.評 1995 年英國新版的四本英語教學詞典,《中山大學學報論叢》,1996年第3期。
3. 語料庫與詞典編纂,《中山大學學報論叢》,1997年第3期。
4. 超音段音位與聽力理解,載黃國文編《語言研究群言集》,中山大學出版社,1997年。
5. 英語中的人際語法隱喻,《外語與外語教學》,2001年第7期。
6. 英語習語的人際功能,《外語與外語教學》,2002年第12期。
7. 語篇中的英語習語,《外語教學》(第1作者),2003年第5期。
8. 語法隱喻與經驗的重新建構,《外語教學與研究》,2004年第1期。
9. 公式性語言的功能,《外語與外語教學》,2004年第2期。
10. 功能語篇分析對英語口語教學的啟示,《中國外語》2005年第5期。
11. 習語性與英語學習詞典,《外語與外語教學》,2005年第11期。
12. 語言系統與語言使用——系統功能語言學對寫作教學的啟示,載黃國文等主編《功能語言學的理論與套用》,北京:高等教育出版社,2005年。
13.Idiomatic expressions in English: a textual analysis, 載黃國文等主編《功能語言學與適應語言學》,廣州:中山大學出版社,2006年。
14. English Idioms and Appraisal, 載張克定等主編《系統·功能·評價》,北京:高等教育出版社,2007年。
15. 語言研究:語料庫與語言系統,載常晨光等主編《功能語言學與語篇分析新論》,北京:北京大學出版社,2008年。
16. 作為評價手段的情態附加語探析,《外語與外語教學》,2008年第1期。
17. 英語電子辭典編纂的新進展,《中國外語》,2008年第2期。
18.評價意義的韻律性特徵,《北京科技大學學報》,2008年第3期。
19.The meaning is the use: application of Functional Linguistics in lexicography, 《功能語言學與語篇分析研究》第1輯,北京:高等教育出版社,2009年。
20. 作為適用語言學的系統功能語言學,載黃國文等主編《系統功能語言學研究群言集》,高等教育出版社,2010年。
21. Systemic Functional Linguistics Studies in China (2008): An Annotated Bibliography(第1作者),《功能語言學年度評論》第1輯,北京:高等教育出版社,2010年。
22. 系統功能語言學理論與實踐的辯證關係——適用語言學探索(第1作者),《外語與外語教學》2010年第5期。
23. Systemic Functional Linguistics Studies in China (2009): An Annotated Bibliography(第1作者),《功能語言學年度評論》第2輯,北京:高等教育出版社,2010年。
24. Systemic Functional Linguistics Studies in China (2010): An Annotated Bibliography(第1作者),《功能語言學年度評論》第3輯,北京:高等教育出版社,2011年。
25.情態的系統功能語言學考量(第2作者),《外語學刊》2011年第3期。
26.系統功能語言學的語域研究(第1作者),《北京科技大學學報》2011年第3期。
27.系統功能語言學語境思想述評(第2作者),《煙臺大學學報》2011年第4期。
28.標記性研究的系統功能語言學視角(第2作者),《湖南師範大學社會科學學報》2011年第5期。
29.系統功能語言學的語境研究(第1作者),載常晨光、陳瑜敏主編《功能語境研究》,北京:外語教學與研究出版社,2011年。
30.Commitment in Parallel Texts—A study of Pride and Prejudice and its adaptations,《功能語言學與語篇分析研究》第3輯,北京:高等教育出版社,2011年。
31.系統功能語言學的社會符號視角,《當代外語研究》2012年第3期。
32. 情態的評價功能,《外語教學》(第2作者),2012年第4期。
33.機率理論、標記性與語言教學,載錢軍主編《語言研究與外語教學》,北京:高等教育出版社,2012年。
34.小句人際意義的韻律特徵,《解放軍外國語學院學報》(第2作者),2012年第6期。
35.Forty years of China-Australia relations: towards a community with shared interests(第1作者),載常晨光、喻常森主編《中澳關係大趨勢:利益共同體的構建與展望》(主編),廣州:中山大學出版社,2012年。
36.中澳關係面面觀:寫在中澳建交四十周年之際(第2作者),載常晨光、喻常森主編《中澳關係大趨勢:利益共同體的構建與展望》(主編),廣州:中山大學出版社,2012年。
37. Systemic Functional Linguistics Studies in China (2011): An Annotated Bibliography(第2作者),《功能語言學年度評論》第4輯,北京:高等教育出版社,2013年。
38. 系統功能類型學——類型學之功能視角(第2作者),《外語與外語教學》2013年第4期。
39 Review: J. R. Martin (ed.): Interviews with M.A.K. Halliday: Language Turned Back on Himself, Functional Linguistics, 2014, 1:10.
40. Comment 1 on Mahboob and Liang”, Asian Englishes 2014, 16: 3.
41. Languages and cultures in Australia: an overview, 載常晨光、喻常森主編《澳大利亞語言與文化研究》(主編),廣州:中山大學出版社,2014年。
42. Editorial: Functional Linguistics – a new journal for the scientific study of language”, Functional Linguistics, 2014, 1:1.
43.Introducing English-language liberal education in China”, in Gordon Slethaug & Jane Vinther (eds.) International Teaching and Learning at Universities. New York: Palgrave Macmillan. 2015.
44. 語法隱喻與語篇體裁,《語言學研究》第20輯,2016年.
45. Grammatical metaphor in SFL: issues and developments(第一作者),《功能語言學與語篇分析研究》第6輯,北京:高等教育出版社,2017年。
46. Defining English idioms in a bilingual learner’s dictionary: applications of Systemic Functional Linguistics in lexicography, in J. Webster & X. Peng (eds.) Applying Systemic Functional Linguistics: The State of the Art in China Today. London & New York: Bloomsbury, 2017.
47. English-medium instruction in a medical school: managing classroom discourse, in J. Zhao & L.Q. Dixon (eds.) English-Medium Instruction in Chinese Universities: Perspectives, Discourse and Evaluation. London & New York: Routledge, 2017.
48. Modeling translation as re-instantiation, Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice. 2017. DOI: 10.1080/0907676X.2017.1369553
49.語料庫輔助話語研究的緣起、特徵及套用(第2作者),《福建師範大學學報》(哲學社會科學版)2018年第1期。
50. 偉大的語言學大師 寬厚慈祥的長者——憶韓禮德教授,《北京科技大學學報》2018年第3期。
(2)著作、編著、譯著
1.《前呼後應》(第2作者),香港:三聯書店(香港)有限公司,1992年。
2.《實用英語學習詞典》(合編),上海:上海教育出版社,1997年。
3.《新世紀英語短語動詞詞典》,廣州:新世紀出版社,1998年。
4.《強化英語口語教程》(第3作者),廣州:中山大學出版社,1998年。
5.《最新英語短語動詞詞典》,北京:外語教學與研究出版社,1999年。(獲2000年第12屆“中國圖書獎”)
6.《新編研究生英語詞典》(合編),廣州:中山大學出版社,2000年。
7.《英語習語與人際意義》,廣州:中山大學出版社,2004年。
8.《英語慣用語表達詞典》,廣州:廣東人民出版社,2004年。
9.《朗文當代高級英語辭典(英漢雙解)》(合譯),北京:外語教學與研究出版社,2004年。
10.《功能語言學的理論與套用》(副主編),北京:高等教育出版社,2005年。
11.《朗文高階英語辭典(英漢雙解)》(合譯),北京:外語教學與研究出版社,2006年。
12.《功能語言學與適用語言學》(副主編),廣州:中山大學出版社,2006年。
13.《英語》(廣東省成人高等教育英語系列教材)(總編審),廣州:中山大學出版社,2007年。
14.《英語》(廣東省成人高等教育英語系列教材第5冊)(主編),廣州:中山大學出版社,2007年。
15.《功能語言學與語篇分析新論》(主編),北京:北京大學出版社,2008年。
16.《功能語言學年度評論》第1輯(副主編),北京:高等教育出版社,2010年。
17.《功能語言學年度評論》第2輯(副主編),北京:高等教育出版社,2010年。
18.《系統功能語言學研究群言集》(副主編),北京:高等教育出版社,2010年。
19.《功能語言學年度評論》第3輯(副主編),北京:高等教育出版社,2011年。
20.《系統功能語言學研究群言集》第2輯(副主編),北京:高等教育出版社,2011年。
21. 《功能語境研究》(主編),北京:外語教學與研究出版社,2011年。
22.《中澳關係大趨勢:利益共同體的構建與展望》(主編),廣州:中山大學出版社,2012年。
23.《功能語言學年度評論》第4輯(副主編),北京:高等教育出版社,2013年。
24.《系統功能語言學研究群言集》第3輯(副主編),北京:高等教育出版社,2013年。
25.《大洋洲藍皮書:大洋洲發展報告(2013-2014)》(副主編),北京:社會科學文獻出版社,2014年。
26.《功能語言學年度評論》第5輯(副主編),北京:高等教育出版社,2014年。
27.《澳大利亞語言與文化研究》(主編),廣州:中山大學出版社,2014年。
28.《大洋洲藍皮書:大洋洲發展報告(2014-2015)》(副主編),北京:社會科學文獻出版社,2015年。
29. 《大洋洲藍皮書:大洋洲發展報告(2015-2016)》(副主編),北京:社會科學文獻出版社,2016年。
30.《功能語言學年度評論》第6輯(副主編),北京:高等教育出版社,2017年。

科研項目

主持項目:
1.英語習語學習詞典(廣東省哲學社會科學“十一五”規劃後期資助項目),已完成。
2.英語習語的人際與語篇功能分析(中山大學桐山基金項目),已完成。
3.澳洲新移民政策對中國留學生影響之研究(澳中理事會項目),已完成。
4.澳大利亞語言與文化課程建設(澳中理事會項目),已完成。
5.電子詞典與詞語搭配學習(橫向項目) ,進行中。
6. 中澳關係研究(橫向項目) ,進行中。
7. “亞洲世紀”的中澳關係(橫向項目) ,進行中。
8.中澳語言政策與教育實踐比較研究(澳中理事會項目),進行中。
參與項目:
1. 基於語料庫的中國學習者英語失誤分析(國家社科基金項目:主持人:桂詩春、楊惠中)
2. 複合型外語人才與純語言型外語人才的差異(教育部項目,主持人:黃國文)
3. 語言接觸與語言規範化(廣東省社科基金項目, 主持人:黃國文)
4. 語碼轉換與語言規範問題研究(國家社科基金項目,主持人:黃國文)
5. 英漢語言接觸與語言規範問題(教育部項目,主持人:黃國文)

獲獎記錄

2000年獲第十二屆“中國圖書獎”(獨立)。
2007年獲廣東省哲學社會科學成果三等獎(獨立)。
2013年獲第八屆廣東省普通教育教學成果獎二等獎(排名第二)。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們