巴斯蒂安與巴斯蒂安娜

莫扎特的這部《巴斯蒂安與巴斯蒂安娜》是1幕歌唱劇,K50/46b,作於1768年。據J. J. 盧梭的《鄉村占卜者》,由傑維爾夫婦自由改編成《巴斯蒂安和巴斯蒂安娜的戀愛》,由魏斯肯譯為德文。受當時莫扎特家的醫生梅斯瑪(Messmer)委託而作。

基本介紹

  • 中文名:巴斯蒂安與巴斯蒂安娜
  • 創作時間:1768年
  • 作者:莫扎特
  • 所屬類性:歌唱劇
作品介紹,版本介紹,

作品介紹

莫扎特:巴斯蒂安與巴斯蒂安娜MOZART: Bastien und Bastienne
故事發生於17世紀科西嘉島上巴斯狄亞村。序曲開頭與貝多芬《英雄交響曲》第一樂章第一主題相似,序曲後巴斯蒂安娜唱詠嘆調《我的愛殃辨欠人把我遺棄》(Mein liebster Freund hat mich Verlassen),敘述戀愛的憂愁,她又唱《我現在就去牧場》(Ich geh jetzt auf Weide)。此時村里魔術師科拉(Colas)吹著風笛上場,見巴斯蒂安娜憂愁,唱詠嘆調《可愛的姑娘想問的事是》(Befraget mich ein zartes kind)。巴斯蒂安娜說出自己的苦惱,請他用魔法為她解圍,說可用金耳環作謝。科拉說要她的一個吻,巴斯蒂安娜告訴她,她的吻只給巴斯蒂安,唱詠嘆整廈紋捉調《我的巴斯蒂安曾惡作劇》(Wenn mein Bastien einst im Scherzo),表示如不能與巴斯蒂安結婚,寧願死去。科拉告訴巴斯蒂安娜,愛情要有策略,兩人二重唱,科拉要巴斯蒂安娜對巴斯蒂安冷淡,見巴斯蒂安從遠處走來,讓她先躲起來。巴斯蒂安上場,感謝科拉引導,使他對其他女人失去了興趣,只愛巴斯蒂安娜,唱《我局采有義務向你致謝》(Grossen Dank dir ab zu-statten)。科拉卻謊稱一切都遲,巴斯蒂安娜已有別的男人。巴斯蒂安急切地唱《啊,你在撤謊》(Geh! du sagest mir eine Fabel)。科拉稱,因他的魔法,巴斯蒂安娜才愛上別的男人。巴斯蒂安懇求科拉一家幫他把愛人找回來,科拉故意翻找魔法,唱詠嘆調《狄基催她立臭答基》,表示念了咒語,讓巴斯蒂安留在這裡,自己離開。巴斯蒂安在科拉離開後唱《我願再看看愛人那美麗的臉》(Meiner Liebsten Schone Wangen)。巴斯乃殃櫃蒂安娜上場,故意冷淡,巴斯蒂安唱詠嘆調《以前她對我很忠實》(Er war mir sonst treu und ergeben)。兩人發生爭執,巴斯蒂安說“我要回到城裡”,巴斯蒂安娜喊“去你的”。爭執到極點後,巴斯蒂放屑芝安說“沒有你,我根本活不下去”,巴斯蒂娜說“我永遠屬於你”,於是兩人言歸於好。這時科拉上場唱《孩子們,孩子們,暴風雨已過,這是晴朗的好天氣》(Kinder! Kinder! 5eht, nach Sturm)。三人三重唱在圓滿中劇終,終曲洋溢著田園劇氛圍。

版本介紹

這部獨幕歌劇的版本可選:1.哈萊(Harrer)指揮維也納童聲合唱團、維也納交響樂團版(Orieschnig、Nigl、Busch演唱),Philips,莫扎特全集第寒盼己二十七集,CD編號422 527-2,《企鵝》評介三星。2.萊帕德指揮李斯特室內合唱團、樂團版(Cole、Gruberova、Polgar演唱),Sony,CD編號SK45855。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們