《巴利語佛經譯註》是聯經出版公司出版的圖書,作者是關則富,譯註。
基本介紹
- 中文名:巴利語佛經譯註
- 作者:關則富、譯注
- 出版時間:2016年11月25日
- 出版社:聯經出版公司
- 頁數:496 頁
- ISBN:9789570848175
- 裝幀:平裝
- 售價:新台幣550
內容簡介
巴利語佛經《增支部》為《巴利語大藏經》中經藏的組成部分,屬南傳上座部佛教典籍,與其對應的北傳佛教經典為《增一阿含經》。原始結集的佛典與佛教初期分裂時各部派傳承的佛典,都是依靠集體背誦與口傳的方式來保存,後來巴利語佛典從斯里蘭卡傳到中南半島,半島各國又以各自語言的字母拼寫巴利語。南傳上座部的巴利語佛典直到公元前第一世紀才在斯里蘭卡(錫蘭)被書寫下來。其中《長部》、《中部》、《相應部》、《增支部》是唯一保存於古印度語言且卷帙完整的初期佛經。此四《部》所用語言相當接近佛陀或其弟子使用的語言,若要探索佛教的原始教義,或是研究佛陀時代及其後一兩百年間的宗教、社會、文化,對此四《部》的掌握是不可或缺的途徑。《增支部》收有3,813篇經文,分為11集,本譯註為1-3集。主要是在闡述佛教最初期的義理,大部份的經歸於佛陀本人所說,極少數的經歸於佛陀的弟子們所說。內容…(展開全部)巴利語佛經《增支部》為《巴利語大藏經》中經藏的組成部分,屬南傳上座部佛教典籍,與其對應的北傳佛教經典為《增一阿含經》。原始結集的佛典與佛教初期分裂時各部派傳承的佛典,都是依靠集體背誦與口傳的方式來保存,後來巴利語佛典從斯里蘭卡傳到中南半島,半島各國又以各自語言的字母拼寫巴利語。南傳上座部的巴利語佛典直到公元前第一世紀才在斯里蘭卡(錫蘭)被書寫下來。其中《長部》、《中部》、《相應部》、《增支部》是唯一保存於古印度語言且卷帙完整的初期佛經。此四《部》所用語言相當接近佛陀或其弟子使用的語言,若要探索佛教的原始教義,或是研究佛陀時代及其後一兩百年間的宗教、社會、文化,對此四《部》的掌握是不可或缺的途徑。《增支部》收有3,813篇經文,分為11集,本譯註為1-3集。主要是在闡述佛教最初期的義理,大部份的經歸於佛陀本人所說,極少數的經歸於佛陀的弟子們所說。內容包括應該歸依的對象、法(dhamma/dharma)的多重意義、諸法的「三相」與「三法印」命題、四聖諦之含義,以及待人處世之道。有一些經文甚至啟發了後世大乘佛教的若干重要思想。另外《增支部》有好幾部經記錄了其他宗教對佛教的挑戰與佛教的回響,例如佛陀及其弟子如何運用婆羅門教與耆那教的辭彙來回應其挑戰。經文中還包含佛陀的親身經驗與見聞,或佛陀弟子們在各自不同的行業中接觸到的信息,有助於我們了解2500年前的印度社會各階層,以及當時的風俗習尚與生活方式。譯註者簡介關則富英國牛津大學東方研究博士,專長為初期印度佛教、梵語、巴利語、佛教心理學。現任元智大學通識教學部副教授。著有《大乘止觀導論--梵本「大乘莊嚴經論.教授教誡品」初探》(合著)。