《嶽麓宣言》是聯合國教科文組織首個以“保護語言多樣性”為主題的重要永久性檔案,該宣言向全世界發出倡議,號召國際社會、各國、各地區、政府和非政府組織等就保護和促進世界語言多樣性達成共識。
2019年2月21日,《嶽麓宣言》正式發布。
基本介紹
- 中文名:嶽麓宣言
- 發布日期:2019年2月21日
- 發布機構:聯合國教科文組織
- 主題:保護語言多樣性
制定歷程,宣言全文,內容解讀,社會評價,
制定歷程
2018年9月,在中國政府和聯合國教科文組織在中國長沙共同舉辦的首屆世界語言資源保護大會上,聯合國教科文組織及各國政府、相關學術機構代表和與會專家學者討論並通過了《嶽麓宣言(草案)》。會後,聯合國教科文組織按照程式廣泛徵求意見並進一步完善後形成宣言最終文本。
2019年1月18日,聯合國教科文組織通過官網正式公布保護語言多樣性《嶽麓宣言》。
2019年2月21日,中國教育部、聯合國教科文組織駐華代表處、中國聯合國教科文組織全國委員會、中國國家語言文字工作委員會共同舉行發布會,正式發布《嶽麓宣言》。
宣言全文
保護和促進世界語言多樣性嶽麓宣言
引言
我們生活在不同語言、文化、種族、宗教和不同社會制度所組成的世界裡,形成了你中有我、我中有你的命運共同體。語言是促進人類發展、對話、和解、包容與和平的重要前提之一。
人們需要通過語言與他人溝通,並且通過語言將知識、觀念、信仰和傳統代代相傳,這對於人類的生存、自尊、幸福、發展以及和平共處必不可少。我們認識到,在代代相傳的歷程中,兒童時期的語言學習效果最佳。
同時,語言還是文化的基本特徵之一,是記錄並傳承一個族群、一個地區乃至世界獨特文化的主要載體,它有助於人們通過共享的行為模式、互動方式、認知結構和理解方式來交流並構建人類命運共同體。語言記錄了人類千百年來積累的傳統知識和實踐經驗。這一知識寶庫促進人類發展,見證了人類改造自然和適應環境的能力。
來自世界各地的參會者代表政府,國家語言文字管理部門,學術界,文化、信息和記憶組織,公共部門或私人機構,瀕危語言、少數民族語言、土著語言、非官方語言以及方言使用者,其他有關專家於2018年9月19-20日在中國長沙共同出席了世界語言資源保護大會,並且通過本宣言。本宣言:
遵守《世界人權宣言》(1948)提到的各項人權和基本自由,以及其他國際公認的法律檔案。 回顧聯合國教科文組織組織法序言裡申明的:“戰爭起源於人之思想,故務需於人之思想中築起保衛和平之屏障。”(1945年11月16日),重申聯合國教科文組織是一個積極促進語言多樣性和多語主義的聯合國系統機構。
基於其他支持語言權利的國際人權檔案,包括:《消除一切形式種族歧視國際公約》(1965)、《經濟、社會及文化權利國際公約》(1966)、《公民權利和政治權利國際公約》(1966)、《兒童權利公約》(1989)、《保護所有移徙工人及其家庭成員權利國際公約》(1990)、《在民族或族裔、宗教和語言上屬於少數群體的人的權利宣言》(1992)、《殘疾人權利公約》(2006)、《聯合國土著人民權利宣言》(2007)以及國際人權條約和其他機構在這一領域的工作。
回顧了其他國際檔案,包括《世界文化多樣性宣言》及其行動計畫(2001)、《保護非物質文化遺產公約》(2003)、《保護和促進文化表達多樣性公約》(2005);《關於普及網路空間及提倡和使用多種語言的建議書》(2003)。
1申明語言多樣性政策必須首先尊重人民和社區作為語言守護者的尊嚴,尊重他們的權利,並就保護和促進語言多樣性與他們真誠合作,探討了為語言振興、保護和促進所做出的努力,並獲悉土著語言以及其他語言不斷面臨瀕危困境的情況。
既考慮到語言和其承載的傳統知識對於文化多樣性和生物多樣性極為重要,尤其在應對氣候變化和環境惡化時至關重要,也考慮到擁有自己的語言是決定土著人民享有自決權的一個因素。
回顧絕大多數瀕危語言是土著人民語言這一事實;也贊同聯合國大會在關於“土著人民權利”的決議(編號71/178)中表達的緊迫感,該決議宣布2019年為“國際本土語言年”。
重申聯合國大會2014年9月22日第69/2號決議通過的《世界土著人民大會成果檔案》,“全系統行動計畫”2及其之後的國家行動計畫;土著人民權利專家會議及其有關研究和倡議等所達成的共識;3 以及聯合國土著問題常設論壇2016年會議(E/2016/43)的結論和倡議,其主題為:“土著語言:保護和振興(《聯合國土著人民權利宣言》第13、14和16條)”。
本宣言申明 (一)國際社會通過了強調保護語言多樣性的重要國際檔案以及其他政策檔案;尤其是,聯合國大會關於“土著民族權利”的第71/178號決議宣布2019年為“國際本土語言年”,已再次引起世界範圍內對語言及其相關問題的重視。
(二)《聯合國土著人民權利宣言》第13、14、16條進一步完善了語言權利的規範性內容。
(三)目前在特別關注保護及振興土著人民語言文化,保護並傳承瀕危語言、少數民族語言、非官方語言及方言等方面已有優秀典範。
(四)近年來多個關於土著語言的國際專家會議可為此領域的工作提供借鑑。這些專門的國際研討會匯聚了跨學科專家、政策制定者、學者以及一線工作者。聯合國教科文組織制定的“2019年國際本土語言年行動計畫”也是本領域的重要檔案。4
(五)“知識社會”這一概念建立在包容、開放、多樣和多元等關鍵原則之上。文化多樣性和多語主義在促進多元、公平、開放和包容的知識社會方面發揮著重要作用,也是普及教育、獲取信息和實現表達自由的重要支柱。
(六)採用以人權為基礎的方法,即:不歧視、人權相互依存和相互關聯;關注最弱勢群體;關注大眾參與;基於國際人權規範的責任。
共識和倡議
共識一:保護和促進語言多樣性對於可持續發展目標的實現至關重要,因此倡議:
1.保護和促進語言多樣性有助於促進人類發展。保護語言多樣性就是要保障各語言使用者在教育及其他基本的公共服務、就業、健康、社會融入、參與社會決策等方面機會均等,避免出現永久性文盲、失業、就醫困難、受歧視和其他不公平現象,從而有利於實現消除貧困、消除飢餓和營造良好健康與福祉的人類發展目標。同時,語言多樣性也是獨特而古老的文化代代相傳的基礎。
2.保護和促進語言多樣性有助於提高瀕危語言、少數民族語言、土著語言、非官方語言以及方言母語者的潛力、行動力和主動性。這包括人們自兒童期便開始使用並傳承母語、接受母語教育、獲得網際網路和其他公共空間的信息和知識,視障人士使用盲文、聽障人士使用手語進行交流,增加優質教育和性別平等的機會。
3.保護和促進語言多樣性有助於改善環境。維護語言多樣性與理解語言賴以生存發展的自然生態環境、生物多樣性、生產生活方式息息相關。在全球化的背景下,應將保護語言多樣性與保護具有重大或特殊歷史文化價值的城市或村落緊密結合,為保護語言多樣性提供必要的環境條件和服務,探索語言多樣性、環境保護與經濟成長共贏的可持續發展模式。
4.保護和促進語言多樣性有助於推動經濟發展。語言多樣性為不同的語言使用者在其教育背景、社會生活以及經濟發展中爭取相對平等的權利,增加瀕危語言、少數民族語言、
3《關於落實土著人民受教育權的經驗教訓和挑戰的研究》(2009),A/HRC/12/33,E/C.19/2018/8。
4土著語言、非官方語言以及方言母語者平等和優質就業的機會,以此推動可持續的經濟成長。
5.保護和促進語言多樣性有助於加強社會融入、社會合作。保護語言多樣性有助於減少不同母語者之間的性別與社會不平等現象,保障瀕危語言、少數民族語言、土著語言、非官方語言以及方言母語者接受教育的權力,通過鼓勵其參與促進文化多樣性、瀕危語言保護、非物質文化遺產保護的系列行動,例如口傳文化、表演藝術、社會實踐、宗教民俗和節慶活動等,增強弱勢群體的社會融入程度和社會決策能力,以此創建更為和平、包容的社會,促進可持續發展。
共識二:保護和促進語言多樣性需要國際社會各方面積極作為,切實有效參與其中,因此倡議:
6.聯合國教科文組織肩負著倡議、引領、促進、普及、保護世界語言多樣性的重要職責。
(1)應監測世界語言多樣性現狀,據此制定並落實與此相關的政策或措施;與持積極態度的政府和非政府組織、土著人民、公共和私人機構、社區和個人開展合作,支持相關合作者開展語言能力建設。
(2)聯合國教科文組織應當鼓勵並指導各成員國、有關學術機構及企業開展瀕危語言保護工作,積極與瀕危語言,包括少數民族語言、土著語言和其他弱勢語言的社區建立聯繫。
(3)聯合國教科文組織應當構建保護和促進語言多樣性城市網路,探索將語言多樣性作為可持續城市的重要標準之一。
(4)聯合國教科文組織應當支持、鼓勵和宣傳以政策為導向的研究,系統全面地解決語言公正問題,並將其作為可持續發展的重要組成部分。
7.聯合國和其他國際人權機構和機制有責任繼續從保障人權的維度監測語言權利行使狀況。這包括人權條約機構和特別程式,例如:經濟、社會和文化權利委員會、兒童權利委員會、文化權利問題特別報告員和土著人民權利問題特別報告員。
(1)應將保護和促進世界語言多樣性納入聯合國相關發展議程中,確保其在構建人類命運共同體,促進全球範圍內的平等、互鑒、理解、對話、包容,捍衛世界和平等方面發揮不可替代的重要作用。
(2)建議聯合國大會宣布一項國際十年活動,名為“本土語言國際十年”。因為世界土著語言振興需要各個國家、土著人民和其他方面的持續努力。
8.國家和政府在保護和促進本國語言多樣性方面應發揮主導作用,鼓勵各成員國制定健全的語言政策和語言資源管理運營機制。
(1)應根據本國語言國情制定科學規劃,及時有效地開展本國的語言資源調查保護,並讓相關語言群體參與到有關工作中來。
(2)應組織開展教育和文化活動弘揚語言文化多樣性和多語主義,通過讓語言社區參與計畫實施和相關項目評估工作,培育社會大眾的語言自信和語言保護傳承意識。
(3)應將負責語言項目規劃、實施和評估的語言政策制定機制與本國專業技術和方法傳統緊密結合起來。
(4)鼓勵在國家層面根據《保護和促進世界語言多樣性嶽麓宣言》和其他相關國際檔案,制定行動計畫,並鼓勵相關方面參與其中。
9.鼓勵國家語言文字管理部門、學術界、非政府組織、公共和私人機構以及個人通過科研、媒體、課程、藝術、文化產品和信息通信技術等多種方式保護並促進語言多樣性。
(1)鼓勵所有相關方面,包括國家語言文字管理部門、學術界、非政府組織、公共組織、私人組織和個人,認識並進一步提高對“語保人/語言達人/語言推廣大使”等稱謂的認
5
識。無論他們是社區,組織,機構或是個人,他們都在通過科學研究、媒體、課程開發、藝術、文化生產和信息通信技術等手段,為保護和促進語言多樣性努力。
(2)支持社會大眾,尤其是青少年,包括他們中的社會邊緣化群體,開展語言保護、振興和傳承的教育活動和文化活動。
(3)鼓勵在世界範圍內成立以保護國家和世界語言多樣性為目標的青年聯盟或青年組織,通過舉辦青年論壇、會議研討和志願者活動等方式,加強語言資源人才建設。
(4)鼓勵城市積極促進當地語言多樣性,並將其轉化為知識或生產力,實現在全球化背景下保護和促進語言多樣性的目標。
(5)保護與促進語言多樣性的國際標準檔案應能明顯縮小現有規範標準與近年來積極開展的各項語言保護行動之間的差距。
(6)建議制定一份新的國際規範標準檔案,以契合目前各國及國際社會上多項積極主動的語言保護行動的需求。
(7)鼓勵各國政府、私人機構、非政府組織、學術界和其他相關者,為保護和促進土著語言及其他瀕危語言提供資金資助和相關資源。
(8)學術機構和土著組織是幫助鑑定並提供資源的關鍵。應積極設立語言資源保護項目,共享由高校、語言學家調查採集而得的語言數據,以減少土著語言的流失。同時,土著社區可以為這些方案的具體實施提供寶貴意見,並提供更多口語流利的發音人。
(9) “2019國際本土語言年”是一個向多元文化世界發起全球性號召的重要時間節點。應建立專家培訓方案,培訓有資質的專家,通過鼓勵專家進入公共組織、私人機構或民間社團工作,促進文化可持續發展。
(10)積極匯聚語言振興的經驗和方法,將有助於國際社會和各國家踐行上述各項倡議。聯合國教科文組織、聯合國土著問題常設論壇秘書處應能夠引領這項工作的開展。
共識三:保護和促進語言多樣性應當與科技發展相結合,因此倡議: 10.語言是一種寶貴的、不可再生的社會文化資源。應重視利用科技進步來推動各語言及其文化之間的交流合作,促進文明交流互鑒。
11.建議制定語言資源保護的國際標準,包括語言資源調查、整理、加工、保存的技術標準,也包括在全世界範圍內共建、共享、共同開發利用語言資源大數據的標準。這需要國際標準化組織(如ISO)和從事語言資源保護的專業部門(如大學和科研機構)、專家以及其他利益相關者共同制定並執行。
12.成員國應制訂科學穩妥的政策,採取積極有效的措施,讓科技發展惠及各語言使用者,使之平等地擁有接受教育和傳承文化的權利,享受科技產品的服務和便利。
13.成員國、公共組織、學術界、非政府組織和民間團體、聯合國實體和相關機構、私人機構、語言使用者和其他相關人士,應與土著人民和其他語言團體合作,在全球信息網路環境中促進語言多樣性,營造多語言使用及多語言自由轉換的網際網路空間。
14.成員國、公共組織、學術界、非政府組織和民間團體、聯合國實體和相關機構、私人機構和其他相關人士,應與土著人民和其他語言團體合作,通過人工智慧、信息通訊等技術推動語言文化的創造性轉化、創新性發展和有效傳播,尋求瀕危語言、少數民族語言、土著語言、非官方語言以及方言保護傳承的新途徑。同時,應認識到語言是人工智慧的重要資源之一,人工智慧的發展也離不開語言資源。
15.成員國、公共組織、學術界、非政府組織和民間團體、聯合國實體和相關機構、私人機構和其他相關人士,應與土著人民和其他語言團體合作,積極研發語言數據採集分析工具,以及多模態語料轉寫標註、文化展示互動的先進工具;利用語音識別、機器翻譯技術提高語言教育和語言學習的效率。
16.鼓勵聯合國實體、政府間組織、國家、政府和非政府組織、公共和私人機構、土著人民和社區以及來自全球、國家到地方各個層級與語言多樣性工作相關的個人,關注語言多樣性相關措施並付諸實施。
17.參與建設新型“世界語言地圖”項目,與中國以及其他國家的語言研究機構、相關高校合作,建立專家工作組或合作夥伴關係,鼓勵其在聯合國教科文組織“世界語言地圖”的框架下,參與或支持本國家或本地區語言地圖的建設。
18.成員國、私人機構、學術界和其他相關人士,應與土著人民和其他語言社區合作,為語言振興、語言復活和語言維持而加強國家基礎設施建設,包括建設語言振興機構、語言委員會、語言博物館或語言典藏和數位化的實體機構。
19.博物館是保存、保護、展示、共享語言資源的最佳載體之一。鼓勵國際組織、政府,公共組織或非政府組織、土著人民、私人機構,社區或個人積極建設語言博物館,特別鼓勵建設與語言社區緊密結合的生態博物館或語言文化體驗區。信息、記憶、檔案和文化組織(如博物館),無論是實體的還是虛擬的,都將對保護和促進語言多樣性發揮積極作用。
20.鼓勵成員國通過項目合作、學術交流等方式共享語言資源保護的規範標準、技術工具和前沿理念;包括開源免費的資源。特別是應當促進國家和地方上的語言調查、保護、傳承、發展。鼓勵從事保護和促進語言多樣性工作的研究機構、專家赴各國、各地區開展項目合作和學術交流。
致謝 感謝聯合國教科文組織和中華人民共和國政府於2018年9月19-21日在中華人民共和國湖南省長沙市成功舉辦世界語言資源保護大會。
內容解讀
根據《嶽麓宣言》,聯合國教科文組織肩負著倡議、引領、促進、普及、保護世界語言多樣性的重要職責。《嶽麓宣言》也鼓勵各成員國制定健全的語言政策和語言資源管理運營機制,鼓勵國家語言文字管理部門、學術界、非政府組織、公共和私人機構以及個人通過科研、媒體、課程、藝術、文化產品和信息通信技術等多種方式保護並促進語言多樣性,並倡議通過人工智慧、信息通信等技術推動語言文化的創造性轉化、創新性發展和有效傳播。
社會評價
《嶽麓宣言》充分體現了加強語言交流互鑒、推動構建人類命運共同體的理念,凝練了當前世界語言資源保護的指導思想,倡導各國制定語言資源和語言多樣性保護事業行動計畫及實施方案。(中國教育部語言文字套用管理司、語言文字信息管理司司長田立新評)
“語言是文化的載體。中國各民族的語言眾多,其中也有不少處於瀕危狀態,《嶽麓宣言》對於保護中國不同民族的語言和文化也起到積極作用。”《嶽麓宣言》的發布,有助於語言資源保護理念的傳播,推動全社會對語言資源保護問題達成共識。(北京語言大學校長劉利評)