《尚書·洪範》闡發了一種天授大法、天授君權的神權行政思想,這對形成中國古代占統治地位的政治哲學理論,以及以王權和神權為核心的中央集權的理論,具有決定性的影響。在行政準則、行政方式和決策方式等方面,《洪範》也作出一系列闡述,對後世有深遠影響。
基本介紹
內容簡介
圖書簡介
洪範概述
文段解析
第一部分
惟十有三祀(1),王訪於箕子。王乃言曰:“嗚呼!箕子,惟天陰騭下民(2),相協厥居(3),我不知其彝倫攸敘(4)。”
箕子乃言日:“我聞在昔,鯀陻洪水(5),汩陳其五行(6)。帝乃震怒,不畀洪範九疇(7),彝倫攸斁(8)。鯀則殛死(9),禹乃嗣興。天乃錫 禹洪範九疇(10),彝倫攸敘。
“初一曰五行(11),次二曰敬用五事(12),次三曰農用八政(13),次四 曰協用五紀(14),次五曰建用皇極(15),次六曰義用三德(16),次七日明用稽疑(17),次八曰念用庶征(18),次九曰向用五福(19),威用六極(20)。”

(1)有:又;祀;年。十有三祀指周文王建國後的第十三年,也是周武士即位後的第四年、滅商後的第二年。 (2)陰騭(zhi):意思是庇護,保護。
【譯文】
周文王十三年,武王向箕子徵求意見。武王說道:“啊!箕子,上天庇護下民,幫助他們和睦地居住在一起,我不知道上天規定了哪些治國的常理。”
箕子回答說:“我聽說從前鯀堵塞治理洪水,將水火木金上五行的排列擾亂了。天帝大怒,沒有把九種治國大法給鯀。治國安邦的常理受到了破壞。鯀在流放中死去,禹起來繼承父業,上天於是就把九種大法賜給了禹,治國安邦的常理因此確立起來。“第一是五行,第二是慎重做好五件事,第三是努力辦好八種政務,第四是合用五種記時方法,第五是建立最高法則,第六是用三種德行治理臣民,第七是明智地用卜筮來排除疑惑,第八是細緻研究各種徵兆,第九是用五福勸勉匝民,用六極懲戒罪惡。”
【讀解】
治國安邦是政治家的首要職責,無論他主觀上是否真的想把國家治理得井井有條,欣欣向榮,人民安居樂業,幸福歡樂,只要他想在統治寶座上呆下去,就不得不考慮如何治理國家。這道理就像商人為了賺錢,為了使生意長期做下去,就不得不使自己 的商品貨真價實一樣,否則只有丟掉自己的飯碗。
治國安邦要講規則,正如遊戲也要講規則一樣。規則來自哪裡?按照《洪範》的說法,是上天授與的,並且上天在授與規則時還要加以選擇。不能按規則辦事的人就不授與,就讓他下課, 比如鯀就是這樣。這套說法對敬畏上天和天命的古人來說,是很 有效的,但對我們來說,卻顯得有些荒唐。
所謂上天,不過是人自己臆想出來的某種超人的存在,實質上是人自身意志的外化。用這種觀點來看,天授治國大法,就是人授治國大法這。治國規則是人制定的,也要由人來執行和遵守。用上天來解釋這一切,大概是為了增加一點神秘性和權威性吧。
暴君和開明君主的區別在於:暴君把個人意志看得高於一切, 凌駕於規則之上,無法無天,為所欲為,比如商紂王;開明君主尊重規則,講究按規則辦事,用今天的話說就是依法辦事,使自己的言行合於儀軌,比如周文王和周武王。箕子看中武王而授與 洪範九疇,正是看中了他是個守規矩的人,因為對蔑視規則的人來說,任何規則都是沒有意義的。對付不講規則的人的最好辦法,也是不講規則。 尚書對數目字和秩序的酷愛。
第二部分
“一、五行:一曰水,二曰火,三曰木,四曰金,五曰土。水曰潤下,火曰炎上,木曰曲直(1),金曰從革(2),土爰稼穡(3)。潤下作鹹,炎上作苦,曲直作酸,從革作辛,稼穡作甘。
“二、五事:一曰貌,二曰言,三曰視,四曰聽,五曰思。貌曰恭,言曰從(4),視曰明,聽曰聰,思曰睿(5)。恭作肅(6),從作乂(7), 明作晰,聰作謀,睿作聖。
“三、八政(8):一曰食,二曰貨,三曰祭,四曰司空,五曰司徒,六曰司寇,七曰賓,八曰師。
“四、五紀:一曰歲,二曰月,三曰日,四曰星辰(9),五曰歷數(10)。”
【注釋】
(1)曲直:可曲可直。
【譯文】
“一、五行;第一叫水,第二叫火,第三叫木,第四叫金,第五叫土、水向下面潤濕,火向上面燃燒,木可以彎曲伸直,金屬可以加工成不同形狀,士可以種植莊稼。向下濕潤的水產生鹹味, 向上燃燒的火產生苦味,可曲可直的木產生酸味,可改變形狀的金屬產生辣味,可種植莊稼的土產生甜味。
“二、五事;一是態度,二是言論,三是觀察,四是聽聞,五是思考。態度要恭敬.言論要正當,觀察要明白,聽聞要聰敏,思考要通達。態度恭敬臣民就嚴肅,言論正當天下就大治,觀察明白就不會受蒙蔽,聽聞聰敏就能判斷正確,思考通達就能成為聖明的人。
“三、八種政務一是管理糧食,二是管理財貨,三是管理祭祀,四是管理民居,五是管理教育,六是管理治安,七是接待賓客.八是管理軍事。
“四、五種記時方法:一是年,二是月,三是日.四是觀察星辰,五是推算周天度數。”
第三部分
“五、皇極:是建其有極。斂時人福(1),用敷錫厥庶民(2)。惟時 厥庶民汝極。錫汝保極(3):凡厥庶民,無有淫朋(4),人無有比德(5), 惟皇作極。凡厥庶民、有猷酞有為守(6),汝則念之。不協於極,不罹於咎,皇則受之(8)。而康而色(9),曰:‘於攸好德。’汝則錫之低時人斯其惟皇之極(10)。無虐煢獨而畏高明(11)。人之有能有為。使羞 其行(12),而邦其昌、凡厥正人(13),既富方谷(14),汝弗能使有好於而家。 時人斯其辜(15)。於其無好德,汝雖錫之福,其作汝用咎。無偏無陂(16), 遵王之義;無有作好(17),尊王之道;無有作惡,遵王之路。無偏無 黨,王道蕩蕩(18);無黨無偏,王道平平;無反無側(20),王道正直。 會其有極(21),歸其有極。日皇極之救護,是彝是訓(23),於帝其訓(24)。 凡厥庶民,極之敷言,是訓是行,以近天子之光(25)。曰:天子作民 父母,以為天下王。”
【注釋】
(1)斂:集中。時;是,這。
“五、最高法則:君主應當建立最高法則。把五福集中起來, 普遍賞賜給臣民。這樣,臣民就會擁護最高法則。向您貢獻保持最高法則的方法:凡是臣民不允許結成私黨,也不許各級官員狼狽為奸,只把君王的法則看作最高法則。凡是有計謀、有作為、有操守的臣民,您要惦己他們。行為不合法則,又沒有構成犯罪的人,君主就應寬恕他們。如果有人和顏悅色對您說:‘我所愛好的就是美德。’您要賜給他們一些好處。這樣,人們就會思念最高法則。不要虐待那些無依無靠的人、要敬畏明智顯貴的人。對有能力有作為的人,要讓他們有貢獻才能的機會,這樣,國家就會繁榮昌盛。凡是有經常性豐厚待遇的官員,如果您不能使他們對國家作出貢獻,那么臣民就會怪罪您了。對於那些德行不好的人,你雖然賜給了他們好處,他們也會給您帶來災禍。不要有任何偏頗,要遵守王法;不要有任何私好,要遵守王道;不要為非作歹,要遵行正路。不要偏私,不結朋黨,王道寬廣;不結朋黨,不要偏私,王道平坦;不違反王道,不偏離法度,王道正直。團結堅持最高法則的人,臣民就將歸附最高法則。所以說,對以上陳述的最高法則,要宣揚訓導,這就是順從上天的旨意、凡是把天子宣布的法則當作最高法則的臣民、只要遵照執行。就會接近天子的光輝。就是說,天子只有成為臣民的父母,才會成為天下的君王。”
第四部分
“六、三德;一曰正直,二曰剛克,三曰柔克(1)。平康正直(2), 強弗友剛克(3),燮友及克(4)。沈潛剛克(5),高明柔克(6)。惟闢作福,惟闢作威,惟辟玉食(7)。臣無有作福作威玉食。臣之有作福作威玉食,其害於而家,凶於而國。人用側頗僻.民用僭忒(8)。”
【注釋】
(1)克:勝過;剛克:過於強硬;柔克:過於軟弱。
【譯文】
“六、三種德行:一是剛正直率,二是以剛取勝,三是以柔取勝。中正平和就是正直,強硬不可親近就是以剛取勝,和藹可親就是以柔取勝。要抑制過分剛強,推崇和順可親。只有天子才會為民造福,只有天子才能給民懲戒,只有天子才能享用美食。臣子不允許為民造福、給民懲戒、享用美食。如果臣於有為民造福、 給民懲戒、享用美食的隋形,就會危害家國,禍亂國家。百官將因此背離王道,臣民也將因此犯上作亂。”
第五部分
“七、稽疑:擇建立卜筮人,乃命卜筮。曰雨,曰霽,曰蒙, 曰驛,曰克,曰貞(1),曰悔(2),凡七。卜五,占用二,衍忒(3)。立時 人作卜筮(4)。三人占,則從二人之言。汝則會大疑,謀及乃心,謀及卿士。謀及庶人,謀及卜筮。汝則從,龜從、筮從,卿土從,庶 民從,是之謂大同。身其康強子孫其逢(5)。吉。汝則從,龜從, 筮從,卿士逆,庶民逆,吉。卿土從,龜從,策從,汝則逆,庶民逆,吉。庶民從,龜從,筮從、汝則逆,卿士逆,吉。汝則從, 龜從,筮逆,卿上逆,庶民逆,作內吉(6),作外凶。龜筮共違於人, 用靜吉,用作凶(7)。”
【注釋】
(1)貞:內卦。
【譯文】
“七、用卜筮排除疑惑:選擇任命負責卜笠的官員,命令他們 掌管占筮的方法。龜兆有的像下雨,有的像雨後初晴,有的像霧 氣蒙蒙,有的像時隱時現的雲氣,有的像兩軍交戰,卦象有內卦有外卦,一共有七種。前五種用龜甲卜兆,後兩種用蓍草占卦,根據這些推演變化決定吉凶。任用這些人卜筮時,三個人占卜,應聽從兩個人相同得判斷。如果你遇到重大疑難問題,你自己先要多考慮,然後再於卿士商量,再於庶民商量,最後同卜筮官員商量。如同你自己同意,龜卜同意,占筮同意,卿士同意,庶民同意,這就叫做大同。你的身體會安康強壯,你的子孫會吉祥昌盛。如果你自己同意, 龜卜同意,占筮同意,卿士不同意,庶民不同意,還是吉利。如果卿士同意,龜卜同意,占筮同意,而你自己不同意,庶民不同意,也吉利。如果庶民同意,龜卜同意,占筮同意,而你不同意,卿士不同意,也是吉利的。如果你同意,龜卜同意,占筮不同意,卿士不同意,庶民不同意,那么對內則吉利,對外就兇險。龜卜和占筮如果都於人的意見相反,那么寧靜不動就吉利,有所舉動就兇險。”
第六部分
“八、庶征:曰雨,曰暘(1),曰燠(2),曰寒,曰風.曰時五者來備,各以其敘(3),庶草蕃廡(4).一記備(5),凶;一級無,凶.。曰休徵(6):曰肅,時雨若。曰咎徵:曰狂(8),恆雨若;曰王省惟歲(12),卿土惟月,師尹惟日。歲月日時無易(13),百穀用成(14),乂用明,俊民用章(15),家用平康。日月歲時既易,百穀用不成,乂用昏不明,俊民用微(16),家用不寧。庶民惟星,星有好風(17),星有好雨。日月之行,則有冬有夏。月之從星,則以風雨。”
【注釋】
(1)暘(yang):日出,這裡指晴天。
【譯文】
“八、各種徵兆:一是下雨,二是天晴,三是溫暖,四是寒冷,五是颳風。如果這五種徵兆俱全,並各自按時序發生,那么各種草木莊稼就會茂盛生長。如果其中一種天氣過多,年成就不好;如果其中一種天氣過少,年成也不好。各種好的徵兆是:君王嚴肅恭敬,就像雨水及時將下;天下治理得好,就像天氣及時晴朗;君主如果明智,就像氣候及時溫暖;君王深謀遠慮,就像寒冷及時到來;君王聖明達理,就像風及時吹來。各種不好的徵兆是:君王狂妄傲慢,就像久雨不停;君王辦事錯亂,就像久旱不雨;君王貪圖享樂,就像久熱不退;君王嚴酷急躁,就像持久寒冷;君王昏庸愚昧,就像持久颳風。君王有了過失,就會影響一年;卿士有了過失,就會影響一月;一般官員有了過失,會影響一天。如果年月日的時序沒有改變,那么各種莊稼都會豐收,政治就會清明,有才能的人會得到重用,國家因此太平安寧。如果日月年的時序改變了,那么各種莊稼就不能成熟,政治昏暗不明,有才能的人得不到重用,國家因此不得安寧。民眾就像星辰,有的星辰喜歡風,有的星辰喜歡雨。太陽和月亮運行,就有了冬天和夏天。如果月亮順從群星,那么就會風雨無常。”
第七部分
“九、五福:一曰壽,二曰富,三曰康寧,四曰攸好德(1),五曰考終命(2)。六極:一曰凶、短、折(3) ,二曰疾,三曰憂,四曰貧,五曰惡,六曰弱。”
【注釋】
(1)攸:由,遵行。
【譯文】
“九、五種幸福:一是長壽,二是富貴,三是健康平安,四是修行美德,五是長壽善終。六種不幸:一是短命夭折,二是疾病,三是憂愁,四是貧窮,五是醜惡,六是懦弱。”